匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

可以幫我翻譯ㄧ下嗎? 不太懂它的意思 = =

1.This realignment in focus can help shift poverty reduction efforts from addressing the symptoms of ill-health to improving individual “lifestyles”and promoting “good health” by reducing health risk factors such as smoking, unhealthy diets and lack of exercise

2.In lieu of a signature, the researchers accepted an imprint of the subject’s fingerprint.

3.Experts were also requested to suggest modifications to items. The mean score on 14 items for physiological health status was greater than 3.8.

1 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    1.This realignment in focus can help shift poverty reduction efforts from addressing the symptoms of ill-health to improving individual “lifestyles”and promoting “good health” by reducing health risk factors such as smoking, unhealthy diets and lack of exercise

    這份改良過的專案可以幫助藉由抽菸,不良的節食以及缺乏運動等有害健康的減肥方式來減肥的人,利用改變他們的生活方式來促進身體健康。

    2.In lieu of a signature, the researchers accepted an imprint of the subject’s fingerprint.

    大致上是說受試者可以用蓋手印的方式來代替簽字。

    3.Experts were also requested to suggest modifications to items. The mean score on 14 items for physiological health status was greater than 3.8.

    專家也被要求去建議這項專案的修正,意味著14項身體健康的狀態數值必須比3點8成還高才能通過。

    2007-10-31 01:14:59 補充:

    專家也被要求去建議這項專案的修正。

    這意味者14項身體健康的狀態數值要超過3點8成才能通過。

    參考資料: .....
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。