♡nanana♡ 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

20點!緊急!英文高手幫幫忙中翻英[句子]誤用翻譯軟體

麻煩使用較口語生活化的,

不要翻譯軟體亂翻噢‵

THX!!!

---------------

1. A&B走去某地。 (A.B代表人)

2.你在這裡稍等一下,待會就輪到你了。

3.旁邊坐著A,兩人開始談話。

4.她看過醫生了。

5.那就不會有影響了。

6.那她打完(針)有過敏性反應嗎?

( "過敏性反應" 請用 "irritability" 這個字)

7.他只是哭而已,不過之後還要繼續追加接種。

("追加接種"請用"booster"這個字)

今晚11點前要* 謝謝

已更新項目:

-----------

不好意思

3.B旁邊坐著A,兩人開始談話。

少打了個B

3 個解答

評分
  • ES
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    1. A&B走去某地。 (A.B代表人)

    A and B go to somewhere.

    2.你在這裡稍等一下,待會就輪到你了。

    Wait a minute , please. You will be the next .

    3. B旁邊坐著A,兩人開始談話。

    A sits next to B, and they start to talk.

    4.她看過醫生了。

    She has seen the doctor already.

    5.那就不會有影響了。

    That won’t be influenced .

    6.那她打完(針)有過敏性反應嗎?

    Does she have any irritability after a shot?

    ( "過敏性反應" 請用 "irritability" 這個字)

    7.他只是哭而已,不過(他)之後還要繼續追加接種。

    He just cries , but he needs booster shot later.

    ("追加接種"請用"booster"這個字)

    參考資料: my self
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    1. A&B走去某地。 (A.B代表人)

    A and B walk to some place.

    2.你在這裡稍等一下,待會就輪到你了。

    Please wait here for a moment. It will be your turn next.

    3.B旁邊坐著A,兩人開始談話。

    B sits next to A, and they start to talk.

    4.她看過醫生了。

    She has been seen by a doctor.

    5.那就不會有影響了。

    Then it won't have any effect.

    6.那她打完(針)有過敏性反應嗎?

    ( "過敏性反應" 請用 "irritability" 這個字)

    Did she have any irritability after the shot?

    我翻"she"因為你寫"她"

    7.他只是哭而已,不過之後還要繼續追加接種。

    ("追加接種"請用"booster"這個字)

    He just started to cry. But he will need a booster in the future.

    我翻"he" 因為你寫他, 不過這個他跟上一題的她是指同一個人嗎? 如果是, 你要把

    參考資料: myself
  • 沛淇
    Lv 5
    1 0 年前

    1. A&B走去某地。 (A.B代表人)

    A and B walk to somewhere.

    2.你在這裡稍等一下,待會就輪到你了。

    Wait one moment here, please. You are the next turn.

    3. B旁邊坐著A,兩人開始談話。

    A sits next to B, and they start to talking.

    4.她看過醫生了。

    She has seen the doctor.

    5.那就不會有影響了。

    That won’t be influenced.

    6.那她打完(針)有過敏性反應嗎?

    Does she have any irritability after making an injection?

    ( "過敏性反應" 請用 "irritability" 這個字)

    7.他只是哭而已,不過(他)之後還要繼續追加接種。

    He just cries, but he has to having booster later.

    ("追加接種"請用"booster"這個字)

    .

    參考資料: myself
還有問題?馬上發問,尋求解答。