? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

會計員文翻譯 是作業 急

Beginning Balance

Less Withdrawals

Ending Balance

Owner's Equity

Gain on sale of plant assets

Continuing operations

Loss on sale

Extraodinary gain

Cumulative effect of change in inventory method

Paid-in capital in excess of par preferred

Retained earnings, beginning, as Originally reported

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Beginning Balance 期初資產負債表

    Less: Withdrawals 減去提現(款)

    Ending Balance期末資產負債表

    Owner's Equity 業主權益

    Gain on sale of plant assets 出售資產設備收益

    Continuing operations 永續經營

    Loss on sale 銷貨損失

    Extra odinary gain(打錯了)→extraordinary gain or loss非常損益

    Cumulative effect of change in inventory method存貨方式變動累積影響數(沒聽說),

    我只知道:cumulative effect of changes in accounting principles會計原則變動累積影響數

    Paid-in capital in excess of par preferred stock 特别股股票溢價Retained earnings(保留盈餘), beginning(期初), as Originally reported(期初報告)

    2007-11-05 23:08:19 補充:

    版面有點問題,補充如下:

    Cumulative effect of change in inventory method

    存貨方式變動累積影響數(沒聽說),我只知道:

    cumulative effect of changes in accounting principles

    會計原則變動累積影響數

    Paid-in capital in excess of par preferred stock

    特别股股票溢價

    Retained earnings(保留盈餘), beginning(期初), as Originally reported期初報告)

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    起點平衡

    較少撤退

    結尾平衡

    責任人權益

    獲取在植物財產中銷售

    繼續的操作

    銷售損失

    Extraodinary 獲取

    庫存變化的漸增作用方法

    已繳納會費的資本超出同水準更喜歡

    被保留的收入, 起點, 依照最初被報告

    參考資料: [自己押**]
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。