debby 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問這句英文正確嗎?

This figure presents the effects of a rise in the money growth rate.

請問這句英文文法正確嗎?謝謝囉

如果不正確,請問要怎麼修改?

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    It sounds more fluent if u change "presents" into "represents."

    Also it is more professional to say " the effects on rising the money growth rate."

    參考資料: Myself
  • 1 0 年前

    正確!

    翻譯: 這項數據顯示出 貨幣成長率上昇的影響

    參考資料: myself
  • 1 0 年前

    正確

    翻譯如下:

    This figure presents the effects of a rise in the money growth rate.

    2007-11-03 14:02:43 補充:

    這個圖提出上升的作用在金錢增長率

    參考資料: 網路
還有問題?馬上發問,尋求解答。