promotion image of download ymail app
Promoted
Kenson Yang 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

next to當”僅次於”的解釋問題

例句:

Among all the sports,I love baseball,and next to that,I love basketball.

請問這段例句中,I所喜歡的是baseball還是basketball?

另外,next to當"僅次於"解釋是不是很少見?

因為我查字典查不到這個意思.

已更新項目:

TO 瑋瑋

他最喜歡的是basketball嗎?

如果是的話,你第二句怎會寫第一喜歡的是baseball?

3 個解答

評分
  • ?
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    第一個問題答案是basketball

    因為在眾多的體育中第一喜歡的是baseball 再來是basketball

    next to 當僅次於 是真的比較少用

    通常會使用的是 second

    要是我改這段句子我會用

    Among all the sports, i love baseball the most, and second one,

    basketball.

    這樣句子會比較清楚表示

    當然next to

    有當做 在旁邊 緊臨的解釋但是是指的是實體上的

    像這種抽像排名的 比較不常用

    另一個意思是 當作 幾乎解喔

    She has eaten next to nothing.

    她幾乎什麼也沒吃。

    希望有幫到妳的忙喔

    2007-11-05 17:44:51 補充:

    對不起啦 我被這兩個單字搞亂了 你說的沒錯

    我只是再舉曆一個second

    來表示

    拍謝

    參考資料: 不成才的我
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Among all the sports,I love baseball,and next to that,I love basketball

    這句英文句應不是什麼正規文章吧!

    只是順口回答的內容

    回答者是指....棒球與籃球他都喜歡

    只是他喜歡棒球更勝於籃球

    有關 next to

    當"僅次於"没什麼不對的

    next ......原本於英文字意中即有次於...,相鄰於的意思

    只是不會是所形容的"物體本身"的意思

    也没什麼固定的翻譯或一定要翻成什麼

    ps:給你一個建議

    念外語(語言)..它是一種"文化"...

    字意要用"了解"而不是去"死背"他的意思

    必須先了解每個字的"涵意"

    這樣在翻譯上才有辦法去翻成我們所了解的話語

    就如 next to nothing.....

    其意思是"僅次於没有"...也就是"儘乎没有的"意思

    希望你能了解了

    參考資料: KENNY
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Zippi
    Lv 7
    1 0 年前

    Among all the sports,I love baseball,and next to that,I love basketball.請問這段例句中,I喜歡的是baseball還是basketball?

    所在眾多運動中首先喜歡的是baseball其次是basketball

    另外,next to當"僅次於"解釋是不是很少見?

    不, 很常見

    In the foreign language study, I think English is most important, next to it is German.

    參考資料: ro
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。