無尾熊 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

關於日文的問題,很急!拜託幫個忙!

請問

點字,手杖,視障者,盲人,視野縮小,視神經萎縮,角膜病變,視網膜剝離(retinal detachment),黃斑部病變,白內障,

以上的日文該如何書寫?

請問若我需要寄一封電子郵件,可否提供醫囑國外友人也可以看見而不需要轉碼(uni. code)的輸入法?該去何處下載?亦或是地區語言選項該如何改成日文輸入法?請告知全部的路徑

(我需要一種我若打羅馬拼音即可顯示假名或是和自{日文}而日本人可以看的懂得)

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    基本上你如果選用日本語平台的免費網路郵件信箱(www.excite.co.jp有提供),輸入上選擇微軟的GLOBAL IME輸入法(採羅馬拼音為主,可以變換漢字),與日本間的通信應該都不會有亂碼的問題。

    微軟的IME日文輸入法,多半的電腦應該都有內建,在輸入法處用新增方式即可。如果你的電腦沒有,就得麻煩點另外找下載了。

    醫學專業的部分,我所知不多,

    所以就網路上能夠找到的資料先提供給你,

    如果還有其他不足的部分,也希望其他版上的高手能幫你。

    點字:点字(てんじ)

    手杖:白杖(はくじょう)、白い杖

    視障者/盲人:目(め)の不自由(ふじゆう)な人、視覚障害(しかくしょうがい)

    白內障:白内障(はくないしょう)

    黃斑部病變:黄斑疾患(おうはんしっかん) ???

    角膜病變:角膜疾患(かくまくしっかん) ???

    網膜剝離:網膜剥離(もうまくはくり)

    視神經萎縮:視神経萎縮(ししんけいいしゅく)

    視野縮小:視野障害(しやしょうがい)、視野が狭く(せまく)なってしまう/なってしまった。

    水晶體:硝子体(しょうしたい)、ガラス体

    參考網頁:

    http://www.kuhp.kyoto-u.ac.jp/~ganka/

    http://www.fujitaec.or.jp/

    http://www.med.gifu-u.ac.jp/ophthalmology/byoki_10...

    http://www.pref.gifu.lg.jp/pref/s11216/hohoemi/shi...

    祝福你的親友早日康復!

    參考資料: 網路資料
還有問題?馬上發問,尋求解答。