塔巴 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

(求翻譯高手)請幫我把中文翻譯成英文>”

因為原本幫我翻譯的人沒有貼給我,而我這報告明天就要叫人影印了,所以請各為大大們幫忙我翻譯!!感激不盡

以下是要大大幫忙翻譯的文章:

Casablanca (卡薩布蘭加)是好萊塢的經典文藝片「北非諜影」的英文片名,也是非洲國家摩洛哥位於西部的一個港埠,也就是這部電影故事發生的所在地。歌詞裡出現多次的"as time goes by"正是該片著名的主題曲,而"a kiss is not a kiss"也是引用這首主題曲中的一句歌詞。

 歌詞中提到的汽車電影院(drive-in show)盛行於美國較偏僻的城鎮。片商會在當地選定一個空曠的地點,架起大銀幕,放映大都市已下片多時的電影。開車前來的觀眾把車停在廣場上,就坐在汽車裡喝飲料、吃爆米花觀賞電影。廣場上不架設喇叭,片商會將聲音用無線電傳送出去,同時告知觀眾將收音機轉到某一頻率,即可同步聽到電影中的對白、音效等,是一種滿特殊的電影文化。

ps

1.原唱是Bertie Higgins,但後來有滿多人翻唱的...

2.北非曾被西班牙統治過

Casablanca 是西班牙文 "白色房屋" 之意

北非諜影

Casablanca

在二次世界大戰的戰地卡薩布蘭卡裡的酒館裡,亨佛萊鮑嘉飾演的老闆李克(Rick)是一個難以捉摸、不輕易表達情感的人。一日,反對軍地下領袖保羅亨利德來到酒館,找上人脈極佳的亨佛萊鮑嘉從中幫忙安排離境,而正巧,和亨利德同行的太太英格麗褒曼就是鮑嘉的昔日情人……。

克勞特賴恩斯所飾演的警官形象讓人印象深刻、Dooley Wilson 在片中演唱的 "As Time Goes By" 更是成為經典。本片已成為好萊塢早年的代表作品之一。後來還被翻拍成電視連續劇。

奧斯卡最佳影片、導演、改編劇本

美國國家電影保護局指定典藏

如果大大含有有關Casablanca這首歌的資料,也可以順便給我嗎??謝謝謝謝謝謝謝謝你~~~

已更新項目:

拜託不要用翻譯機...

如果能用我早就用了!!

這是報告~

用翻譯機的文法我想我的報告會很慘...

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Casablanca (card Sa 布蘭 adds) is Hollywood's classical literary

    film "the North Africa spy shade" English film title west, also is

    African country Morocco is located a harbor terminal, also is the

    locus which this movie story occurs. In the lyrics appears many times

    "as time goes by" is precisely this famous 主題曲, but "a kiss is

    not a kiss" also is quotes in this first 主題曲 a lyrics.

    In the lyrics mentioned the automobile movie theater (drive-in show)

    is in vogue to American more remote cities. The piece chamber of

    commerce in the locality designated a spacious place, puts up the big

    silver screen, shows metropolis already under piece when movie. Drives

    the audience which comes the vehicle to stop in the square, the seat

    drinks the drink in the automobile, eats the puffed rice to watch the

    movie. In the square does not erect the loudspeaker, the piece chamber

    of commerce the sound with the radio transmission, simultaneously

    informs the audience to change to the radio some frequency, then

    synchronization hears to the movie in the dialogue, the sound effect

    and so on, is one kind of completely special movie culture.

    歌詞 :

    I fell in love with you watching Casablanca

    Back row of the drive-in show in the flickering light

    Popcorn and cokes beneath the stars

    Became champagne and caviar

    Making love on a long hot summer's night

    I thought you fell in love with me watching Casablanca

    Holding hands 'neath the paddle fans

    In Rick's candle lit cafe

    Hiding in the shadows from the spies

    Moroccan moonlight in your eyes

    Making magic at the movies in my old Chevrolet

    Oh a kiss is still a kiss in Casablanca

    But a kiss is not a kiss without your sigh

    Please come back to me in Casablanca

    I love you more and more each day as time goes by

    I guess there're many broken hearts in Casablanca

    You know I've never really been there so I don't know

    I guess our love story will never be seen

    On the big wide silver screen

    But it hurt just as bad when I had to watch you go

    參考資料: 自己&網路
還有問題?馬上發問,尋求解答。