林奕甫 發問時間: 藝術與人文歷史 · 1 0 年前

為什麼荷蘭叫Netherland、Holland、Dutch

為什麼這麼多名子呢?為什麼這麼多名子呢?為什麼這麼多名子呢?為什麼這麼多名子呢?為什麼這麼多名子呢?為什麼這麼多名子呢?為什麼這麼多名子呢?為什麼這麼多名子呢?為什麼這麼多名子呢?為什麼這麼多名子呢?為什麼這麼多名子呢?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    英文中有關荷蘭的三個詞the Netherlands, Holland, Dutch 有 何區別? The Netherlands指荷蘭,就象China指中國一樣。 Holland也指荷蘭,這是因爲以前以北荷蘭省和南荷蘭省爲主體的兩個省構成了荷蘭,這兩個省在全世界以從事貿易聞名,久而久之,人們便以Holland代指荷蘭,但現在這兩個省只是荷蘭西部國土的一部分。 Dutch是指荷蘭人,就象Chinese指中國人一樣。Dutch也指荷蘭語。

  • 1 0 年前

    荷蘭全境1/4均在海平面下,阿姆斯特丹的國際機場--斯基埔(SCHIPHOL),昔日是哈倫湖的一部份,現在雖己填平,但仍位在海面下4公尺。至於運河的水面和道路,比起住宅地區反而要高得多。這種隨處可見的『低地』(NEOERLAND) 地形,也就是荷蘭 (THE NETHER-LANDS) 國名的由來。

    荷蘭(Holland)之名常被用於取代尼德蘭(The Netherlands),雖然,嚴格說起來,“荷蘭”指的是兩個西海岸的省份,北荷蘭省與南荷蘭省

    歷史背景是因英荷大戰,其實雙方互有勝負、兩敗俱傷!英荷兩軍都沒有人敢說自己贏得這場戰爭!(不過當戰爭結束之後,英國人就開始卯足全力來醜化荷蘭人。所以英文裡面的荷蘭(Dutch)幾乎都是不好的字眼。

    我們日常生活最常用的「荷蘭渾號式英文」,末過於Go Dutch(各自買單付款),這是一個暗諷荷蘭人非常吝嗇的常用英文片語。不過現在很多人為了不想讓荷蘭人太傷心,所以已經用share cost來代替Go Dutch這個帶有偏見的英文成語。

    另外「荷蘭式的勇氣(Dutch courage)」就是代表要趁著酒意、才會假裝神勇的行為,也就是膽小如鼠之意。「荷蘭式防禦(Dutch defence)則是虛張聲勢之意。「荷蘭大叔(Dutch uncle)」就是那種喜歡訓話、沒事就愛幹譙的人。「打倒荷蘭人(Beat the Dutch)」就是英文裡頭「了不起!夠*」之意。

    等一下~我還沒道盡荷蘭人的悲哀呢!後頭還有更狠的!

    您知道「荷蘭式老婆(Dutch wife)」是什麼意思嗎?原本只是單純的竹枕頭之意,後來居然變成「人盡可夫的X婦」!英國人真是太狠了!

    「荷式尖頂女帽(Dutch cap)」是啥呢?原本也只是形容一頂單純的荷蘭風格女帽而已,不過後來英國人卻又為這個片語增加了一個嶄新意義「女性避孕套」!快暈過去了吧?

    不過最狠最狠的「荷蘭渾號式英文」莫過於這一句:「如果我‧‧‧,我就***是荷蘭人(I'm a Dutchman, if ...)」,這句英文文法是代表什麼呢?就是說:「如果我...,我就不是人!」

    看到這裡,你有沒有覺得英國人真的是瘋了!三百年前英國與荷蘭之間的陳年舊事居然可以一直積怨到現在!英國人可真是夠受了!

還有問題?馬上發問,尋求解答。