ºѪ⠳ 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

[英文] stay on top of的意思與用法?

請問stay on top of的意思與用法是什麼?

You must stay on top of current developments.

這句英文又應該如何翻譯呢? 謝謝!

圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/blog/rte/smiley_1.gif

2 個解答

評分
  • C L
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    You must stay on top of current developments. 這句英文又應該如何翻譯呢? -----

    請先想像一下,站在高點上,居高臨下,眼界之下一切瞭然於胸的景況.這就是"stay on top of something"的意思:"掌握某事的狀況".所以:"You must stay on top of current developments."一句話的意思--"你務必對於目前的發展現況要全般掌握"

    • 登入以對解答發表意見
  • 恩恩
    Lv 5
    1 0 年前

    您必須停留在當前的發展頂部。

    You must stay on top of current developments.

    參考資料: ≧≦
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。