發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文合約書翻譯

英文合約書翻譯下文

Whereas, Seller and Buyer, under full corporate or trust authority and responsibility, respectively represent to each other on the date hereof that the Seller is lawful Seller of the commodity, in the quantity and quality hereunder specified, and the Buyer has the full capability to purchase the said commodity

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Whereas, Seller and Buyer, under full corporate or trust authority and responsibility, respectively represent to each other on the date hereof that the Seller is lawful Seller of the commodity, in the quantity and quality hereunder specified, and the Buyer has the full capability to purchase the said commodity

    鑑於買賣雙方,在公司完全的授權與任信下,於本合約所載日期,各自向對方陳述說,賣方是商品合法的賣者,商品之數量與品質如下列所規範,而買方也有完全的購買力去購買所述商品。

    2007-11-29 23:06:14 補充:

    最後三篇翻的一模一樣, 啊是怎樣啊? 是抄襲還是都用同一種

    翻譯軟t體啊?

    • 登入以對解答發表意見
  • 恩恩
    Lv 5
    1 0 年前

    但是, 賣主和買家, 在充分的公司或信任權限和責任之下, 各自地代表互相在日期於此賣主是合法的商品的賣主, 在數量和質量在此之下被指定, 和買家有充分的能力購買前述商品

    參考資料: ¥¥§〒♂↑
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    但是, 賣主和買家, 在充分的公司或信任權限和責任之下, 各自地代表互相在日期於此賣主是合法的商品的賣主, 在數量和質量在此之下被指定, 和買家有充分的能力購買前述商品

    參考資料: 有些單字不是很懂
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    但是, 賣主和買家, 在充分的公司或信任權限和責任之下, 各自地代表互相在日期於此賣主是合法的商品的賣主, 在數量和質量在此之下被指定, 和買家有充分的能力購買前述商品

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。