匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

法文翻譯.schocker gary

翻譯內容:

I played flute for 2 years, and I really love to play this instrument. My goal of learning flute is to take it as my career. Emmanuel Pahud and Gary Schocker are both the famous flute players in the world, I admire them. I wish some day, I can play my flute as good as them.

I love tennis, I usually play tennis with my father. I am not really good at it, but I still love tennis because I can communicate with my friends and family.

請求:

1. 請不要用翻譯機

2. 文法要對...

謝謝~~~~~ =)

已更新項目:

抱歉, 標題最後的schocker gary是打錯了忘記刪掉...orz

2 個解答

評分
  • HIER
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    I played flute for 2 years,

    Je joue de la flute depuis deux ans,

    and I really love to play this instrument.

    Et j’aime reellement jouer de cet instrument.

    My goal of learning flute is to take it as my career.

    Mon but est d’en faire une carriere professionnelle.

    Emmanuel Pahud and Gary Schocker are both the famous flute players in the world,

    Emmanuel Pahud et Gary Schocker sont tous deux des flutistes de grand renom de par le monde,

    I admire them.

    J'ai beaucoup d'admiration pour eux

    I wish some day, I can play my flute as good as them.

    et j’espere qu’un jour je jouerai aussi bien qu’eux,

    I love tennis, I usually play tennis with my father.

    J’adore le tennis et j’en fais generalement avec mon pere.

    I am not really good at it,

    Je ne suis pas vraiment bon,

    but I still love tennis

    mais j’aime le tennis

    because I can communicate with my friends and family.

    car il me permet de me retrouver avec mes amis et ma famille.

    我同意 Vincent 的看法,你最後一句的 communicate 與打網球無關除非你的 communicate是要表達「打網球讓我與家人以及朋友在一起培養感情...」

    2007-11-19 05:08:01 補充:

    補充音符

    Je joue de la flûte depuis deux ans,

    et j’aime réellement jouer de cet instrument.

    Mon but est d’en faire une carrière professionnelle.

    2007-11-19 05:08:53 補充:

    Emmanuel Pahud et Gary Schocker sont tous deux des flûtistes de grand renom de par le monde,

    j'ai beaucoup d'admiration pour eux

    et j’espère qu’un jour je jouerai aussi bien qu’eux,

    2007-11-19 05:09:11 補充:

    J’adore le tennis et j’en fais généralement avec mon père.

    Je ne suis pas vraiment bon,

    mais j’aime le tennis

    car il me permet de me retrouver avec mes amis et ma famille.

  • 1 0 年前

    J'apprends la flute depuis 2 ans et j'aime vraiment jouer à cet instrument. Mon but d'apprentissage de la flute est pour comme mon travail. Emmanuel Pahud et Gary Schocker sont les musiciens connus à la flute dans le monde et je les admire. Je souhaite que je puisse jouer si mieux comme eux un jour.

    J'aime le tennis. J'en joue d'habitude avec mon père. Bien que je ne sois pas forcément bon en tennis, je l'aime quand même et je peux communiquer avec mes amis et ma famille.

    1.我逐字翻譯了你的文章,文法上不會有錯,但因為原文在意境上有問題,所以法文的意境可能會讓法國人看不太懂,例如他們可能不懂為何最後一句會與你喜歡網球有關係

    2.最後一段英文不會同時用but and because,法文也不會,所以我稍微修改了句型

    3.I played it for 2 years. 你的動詞為過去簡單式,但時間for為完成式,我不知道你是"學了兩年"還是"學過兩年", 但我依照上下文判斷你應該還有在學,所以法文裡我用現在式,指的是從過去一直到現在的情況

還有問題?馬上發問,尋求解答。