匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問英文達人,”三分鐘熱度”的英文是什麼?

三分鐘熱度的英文是什麼?

不要用翻譯軟體

如果給 例句 更好

謝謝了:)

已更新項目:

to 琪琪

"三分鐘熱度 Three minutes heat degree.不是這樣嗎?"

真的不是這樣

2 個已更新項目:

to 史奴比

thanks a lot, but ur grammar's totally wrong :(

3 個已更新項目:

to Jennifer

我喜歡你的答案

用善變取代 三分鐘熱度

我怎麼沒想到呢

但我想等等看

有沒有更好的answer

if not, then yours will definitely be the best answer :)

thanks

xoxo

7 個解答

評分
  • C L
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    不必拐彎,三分鐘熱度有直接的說法可以用:"passing enthusiasm" 或 "short-lived enthusiasm" (enthusiasm=zeal=ardor=fervor 熱切) (即使要拐彎的說,也不能說成善變,因為善變的意思,這樣說吧:是"喜新厭舊",而三分鐘的熱度算"只是不喜舊,可沒喜新")

    Longman英英字典解釋"passing"和"short-lived":

    a "passing" thought or feeling is short and not very serious: (短且不認真的)

    He had only ever shown a passing interest in sport. 他就只在運動方面出現一段短暫的興趣

    short-lived: existing or happening for only a short time 僅維持一短暫時間的

    Our happiness was short-lived.

    某英文網站使用"passing zeal,也解釋了"passing zeal"是啥":

    The Method of Sitting Meditation- [ Translate this page ]Anyone with a passing zeal can experience the temporary state of concentration, but it will not last for long. One cannot dwell in that state for long ... 僅有一下子的興致(三分鐘熱度)者,精神可以短暫匯集,但就是撐不久

    這位網主這樣的告解:

    I always have passing enthusiasm for everything in life. ... I need to get over my passing enthusiasm. Tuesday, August 26, 2003 | ... 我對東西一直都有三分鐘熱度 ... 得克服我的三分鐘熱度狀況

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    He'll get bored with it before you know it. That's how I'd say it.

    2007-11-19 04:40:15 補充:

    He never sticks to anything long enough to see it through. That's another way of saying it.

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    可用" 善變" 來形容一個人做事只有三分鐘熱度, 如

    He is quick-change in mind

    He is capricious to do the things.

    He is a chameleon.

    • 登入以對解答發表意見
  • 三分鐘熱度 /英:THE BRIEF PERIOD OF ENTHUSIASM

    例句:

    <1> /中:他做任何事情都只有三分鐘熱度

    /英:Any anything have brief period of enthusiasm only do he yhink

    <2> /中:她學東西一向都是三分鐘熱度

    /英:Things always brief period of enthusiasm do she think

    我提供這些,希望有幫到你!! ^ˇ^

    2007-11-18 17:00:32 補充:

    抱歉,打錯了

    例句 <1> /英 最後一個單字是:think 才對~

    額外補充:

    1 ) enthusiasm 意思應該是『熱心、熱情』

    但是在這裡的意思是『熱度』

    2 ) brief 意思是『短暫的』

    3 )三分鐘熱度:因才只有『三分鐘』

    在此表達對某件事的熱忱只有短暫的三分鐘

    參考資料: ME <(_ _)>
    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • Sookie
    Lv 6
    1 0 年前

    Hot hot chicken shit.

    參考資料: kool_jp
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    三分鐘熱度

    Three minutes heat degree.

    不是這樣嗎?

    例句 :

    她做任何事情都只有三分鐘熱度

    She do something mettet all only to have three minutes heat degree.

    參考資料: 我喇ˇ
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    三分鐘熱度︰Brief period of enthusiasm

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。