匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

中文翻日文

1.非常感謝二位在上週末的熱情招待(豐富的美食/有趣的泡湯經驗)也希望我們沒有造成二位的麻煩,二位真的讓大家深刻感受到日本家庭的溫暖 真的非常感激二位

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    非常感謝二位在上週末的熱情招待(豐富的美食/有趣的泡湯經驗)也希望我們沒有造成二位的麻煩,二位真的讓大家深刻感受到日本家庭的溫暖 真的非常感激二位

    先週末は豊富なご馳走や貴重な入浴体験などの熱烈なご招待をいただき、お二人に非常に感謝いたします。

    また、我々がお二人にご面倒をおかけしなかったことを願いつつも、本当に日本の家庭の暖かさに触れることができ、お二人のご好意に大変感激いたしております。

  • 1 0 年前

    前日本当にお世話様でした。

    お忙しいところ、付き合って頂いて、誠に有難うございます。

    お二人のお陰で、日本の美味しい料理や、面白い温泉、日本家庭の温かさなどのことが初めて体験でき、貴重な人生経験になりました。本当に有難うございます。

    參考資料: 自分
  • MASAKO
    Lv 4
    1 0 年前

    【先週末に 熱情な招待をいただき とてもありがとう ございました。(豊かな料理/面白い温泉に入る経験)】

    或者【先週末に 豊かな料理を持て成されまして ありがとうございました。】

    ご迷惑をかけないと望んでいます。

    お二人はみんなに日本家庭のあたたかを深く感じました。

    PS: 持て成す:招待/接待

        迷惑をかける:惹麻煩/造成麻煩

        あたたか:溫暖[名詞]

    參考資料: MAKO自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。