匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

幫我翻譯一下這2句 總覺得很不順 不要使用翻譯軟體

Combining these two viewpoints makes it possible to assess the degree to which the data intended to be captured have already been captured.

This allows focusing BI activities on areas where much of the data has not yet been quantified.

已更新項目:

BI 是 Business Intelligence 中文為商業智慧

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Combining these two viewpoints makes it possible to assess the degree to which the data intended to be captured have already been captured.

    結合這兩個觀點讓已獲得的資料可有一定評估程度預期的獲得.

    This allows focusing BI activities on areas where much of the data has not yet been quantified.

    這可允許集中商業智慧的活動在數據尚未定量化(數據化)的範圍內

    參考資料: 常需做翻譯!
  • Lina
    Lv 7
    1 0 年前

    我想如果你把BI硬要限定為商業智慧那肯定翻不通.所以一個英文字或詞的翻譯通常要選最符合句子或文章內容的中文.

    Combining these two viewpoints makes it possible to assess the degree to which the data intended to be captured have already been captured. 翻譯如下:

    綜合這兩個觀點使得評估那些希望被節取也被節取的資料等級變得可行.

    This allows focusing BI activities on areas where much of the data has not yet been quantified. 翻譯:

    這可以將商業情報活動的焦點集中在那些還未被數量化的資料上.

    參考資料: ...
  • ?
    Lv 5
    1 0 年前

    不順? 那你自己是怎麼翻的??

    先把你自己翻的貼上來, 才好幫你看怎麼弄順啊

還有問題?馬上發問,尋求解答。