稚園 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

<別拒絕我>翻譯

哪位好心人

能幫我翻譯

別拒絕我 這一小段

不要用線上翻譯的

怕跟原本的意思

會有所不一樣!!

5 個解答

評分
  • Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    別拒絕我

    1. Don't reject me.

    2. Don't refuse me.

    3. Don't say no to me.

    希望有幫到你喔~

    圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/blog/rte/smiley_1.gif

    參考資料: myself : )
  • ?
    Lv 6
    1 0 年前

    你可以用的有 Don`t reject me

    Don`t refuse to me

    美國人有時候不會喜歡正面回答 而是用別的事物來偁拖自己

    的感受,我有個美國朋友早上起床看到外面陽光普照他就會說" It`s

    a T-shirt day "而不用" It`s a sunny day"想讓自己英文更高一層就可

    以學這方面喔

    所以你可以用

    DON`T TURN ME DOWN

    OR DON`T BLOCK ME OUTSIDE THE DOOR

    OR DON`T PUSH ME AWAY

    用這些會讓人感覺你的英文很 LOCAL喔

    參考資料: 有經驗的我
  • 1 0 年前

    別拒絕我

    口語譯作 "Don't turn me down."

    情緒上受到傷害的意味。

    參考資料: myself
  • 1 0 年前

    Don't refuse me!

    refuse是拒絕的意思

    參考資料: myself
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    別拒絕我在英文應該是

    Please don't reject my request.

    希望我說的你能接受

    參考資料: 自己在新加坡學英文的用法
還有問題?馬上發問,尋求解答。