promotion image of download ymail app
Promoted
lily 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

out of order 怎麼翻譯呀

請問各位大大 如何翻譯句子呀

How long has the photocopying machine been out of order?

我老是搞不懂如何翻譯句子 即使知道單字意思也不了解如何翻譯哩?? 到底要怎麼看呀?

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    影印機故障多久了?

    Out Of Order : 故障

    停止使用

    比如廁所停止使用 就會貼一張只說 Out Of Order

    在你給的句子裡 Out Of Order 是用 "故障"

    2007-11-29 11:45:29 補充:

    影印機故障多久了?

    Out Of Order : 故障 : 停止使用

    比如廁所停止使用 就會貼一張紙說 Out Of Order

    在你給的句子裡 Out Of Order 是用 "故障"

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    out of order=disorder

    我是指在意思尚可以這樣想

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Sunny
    Lv 4
    1 0 年前

    既然知道單字的意思就可以大概知道句意,先把字義寫下來或就可以把句子用中文組起來,再潤成較通順或口語的句子就好。這句的意思是說影印機已經故障多久了。希望有幫到你。

    how long 是多久

    has been 是已經進行

    how long has ... been ...? 是XXX已經XXX多久

    photocopying machine 是影印機

    out of order 是故障

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    How long 多久

    has... been 現在完成式,強調某動作已經持續一段時間

    the photocopying machine 影印機

    out of order 故障

    >>>>> 這台影印機已故障多久啦?

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    How long has the photocopying machine been out of order?

    這影印機壞了多久了?

    out of order == 故障

    2007-11-29 02:06:47 補充:

    How long -- 多久

    has been -- 表示已經發生到現在,因為是問句所以把 has 移到前面。

    photocopying machine 影印機

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。