promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英翻中的結果 麻煩幫忙修改

請問以下這段原文

Because most private health insurance is obtained through employment and is typically not portable to different employers, researchers have sought to determine the extent to which health insurance may affect labor supply. The two major impacts relate to retirement age and job mobility.

翻譯成中文:

因為大部分的私人健康保險是透過就業獲得並且是典型的對不同的雇主不便於攜帶,研究人員已經想辦法確定健康保險可以影響勞動力供應的程度。兩主要的影響與和工作機動性有關。有關退休年齡和工作機動性是主要的兩個影響。

這樣對嗎?是否可以麻煩幫忙修改一下!謝謝!!

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    妳好,

    我覺得妳己經是翻得相當的好了

    只是有幾個字我覺得可以修改一下

    以下( ) 中的是我修改的地方

    Because most private health insurance is obtained through employment and is typically not portable to different employers, researchers have sought to determine the extent to which health insurance may affect labor supply.

    因為大部分的私人健康保險是透過(職場)獲得並且對不同的雇主(是很典型地不方便),(所以)研究人員已經想辦法確定健康保險(可能)影響勞動力供應的程度。

    如果修改不好的地方,請見諒

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    由於多數私有健康保險通過就業得到并且不典型地是便攜式的對不同的雇主,研究員尋求確定健康保險也許影響辛苦供應的程度。 二種主要影響與退休年齡和工作流動性關連

    參考資料: word
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。