shan 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

想寫信給請幫忙翻譯成日文

有朋友在明年1月去神戶參加一場演唱會,他很喜歡森川美穂,所以想藉這個機會看能不能和心儀森川美穂的合照,所以在出發前想寄一封信給她,因為才剛學日文沒多久,翻譯這個實在很難....所以請大家幫幫忙囉~~~謝謝!

信件的內容大概是:

親愛的美穗小姐你好:

我是您的歌迷。曾於10年前寫信給您向您索取您的簽名照,也很高興收到您的回信。對於您的歌聲我真是十分的熱愛,我手機的鈴聲也一直是您唱的那首Blue Water。

聽說您將在1/17於神戶進行演出,我也買了門票要去參加,不知道有沒有可能於撥個十分鐘於會後或會前或是任何接近的日子能和您合照?

希望有機會可以和您見面,做了無理的要求還請見諒,謝謝。

=================================================

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    大好きな森川美穂さんこんにちは。

    私はあなたの歌のファンです。10年前にあなたに手紙を送り、美穂さんからサインとお返事をもらえてとてもうれしかったです。私はあなたの歌声が本当に大好きで、携帯の着メロも美穂さんの歌っているBlue Waterなんですよ。

    聴いた話によると1月17日に神戸でライブを始めるそうですね。私ももちろんチケットを買って行きたいと思います。10分間でもいいので、ライブの前後にお会いして一緒にお写真を撮ることは可能でしょうか?

    機会があればぜひお会いしたいです。無理なお願いをお許しください。どうもありがとうございます。

  • 1 0 年前

    親愛の美しい穗さんはこんにちは:

    私はあなた様のファンだ。 かつてで 10年前にあなた様に手紙を書いてあなた様にお記名を請求して照らして、もお返信を受け取ってとても嬉しい。 に対してあなた様の歌声私本当に非常にの愛情は、私の携帯電話の鈴の音もずっとあなた様が歌ったその Blue Water だ##ている。

    伺うあなた様 1/17 に神戸演出を行い、私見料も買い要り行き参加し、ない知り十分を掻くことに可能をありでできる後あるいはできる前又は接近するいかなる日々はあなた様と合って照らすことが出来る?

    希望する機会があればあなた様と会うことが出来る、無い道理の要求をしたさらに了察してください。感謝する。

    參考資料: 自己的天才作用[被謎拖走]
  • 1 0 年前

    親愛なるな美しさの穂のおじょうさまはこんにちは  私はあなたの歌ファンです。 かつて10年の前にあなたに手紙を書いてあなたに求めてあなたの署名は取った,またとてもうれしくあなたの返事を受け取りました。 あなたにとって歌は私は本当に十分にの愛で,私の携帯電話のすずの音ずっとあなたの歌ったその青さの水です。 あなたが1/17で神戸で演じたことを聞いた 私も買う入場劵は行かようとするれて參加するます,知っていで可能があるんで十を押しやることに分間の会議の後にまたは会議の前とかどんな近づく日でもとかはあなたと合わせられて取るないだ? あなたと会うことができるチャンスがあると希望した 無理な要求をしてからまた大目に見てくれてください,ありがとうございました。

    參考資料: 電腦
  • 1 0 年前

    親愛の美しい穗さんはこんにちはます:

    私はあなた様のファンです。かつて 10 年前にあなた様に手紙を書いてあなた様にお記名を請求して照らす、もお返信を受け取ってとてもうれしい。に対してあなた様の歌声私本当に非常にの愛情は、私の携帯電話の鈴の音もずっとあなた様が歌ったそのBlueWater だ##ている。

    伺うあなた様 1/17 に神戸演出を行い、私見料も買い要り行き参加し、ない知り十分掻くことに可能をありでできる後あるいはできる前又は接近するいかなる日々はあなた様と合って照らすことが出来る?

    希望する機会があればあなた様と会うことが出来る、無い道理の要求をしたさらに了察してください。感謝する。

還有問題?馬上發問,尋求解答。