promotion image of download ymail app
Promoted
wh 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

movie , vedio , picture ,film

movie , vedio , picture ,film這四個字解釋為"電影片"時有何區別?可以通用嗎?

已更新項目:

請問YOUTUBE中的"影片"英文是vedio還是movie還是picture還是film?為什麼?

新聞局拍的許多宣導"影片",英文是vedio還是movie還是picture還是film?為什麼?

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    先簡單的說明一下幾個字的中文意思:

    Movie就是電影了,最常用的就是這個字。

    是Video才對喔。Video是影像的意思,與Audio(音效,聲音)合起來是AV,才具備電影該有的兩大條件。而一般電影Video是指DVD,錄影帶等。

    Picture是照片、照片。一般電影的另一種說法是motion pictures,動態圖片。我猜您看到這個字時,是電影製片公司用XXX Picture來做公司名的狀態。

    Film是底片,包括所有的底片,也是有拿來當做電影的代名詞。這個比較沒有那麼容易與Movies做區別,不過我的個人習慣,用在電影工作人員的話,會比較喜歡用film。

    至於您問到可否通用的問題,我們各造一個最基本的句子也許就能說明了:

    Movie - I went to the movies yesterday. (我昨天去看電影了)

    Video - I watched Star Wars from video. (我星際大戰是看錄影帶的)

    Picture - Buena Vista Pictures present, National Treasure: Books of Secrets. (Buena Vista製片公司呈現給您,國家寶藏第二集)這不是一個完整的句子,但在看電影時預告常會聽到。

    Motion Picture - The greatest romance ever in the motion picture history is Titanics. (電影史上最美的愛情片是鐵達尼號)這時我會建議用motion picture,而不用movie。

    Film - Ang Lee is my favorite film director. (李安是我最喜歡的電影導演)這個是小弟的個人用字習慣。

    這四個字其實是不太一樣的,只是都會出現在電影這個主題上。小弟的解釋如有不清楚的,歡迎來信告知或指教。

    2007-12-12 22:50:24 補充:

    youtube的話,應該是Video,因為是錄下來的,或是某個影片的片段。

    宣導短片也是Video,理由真的不是很清楚,但是幾乎大家都這樣用的,唯一能想到的理由應該是宣導短片並不那麼長,所以不用movie或film。

    參考資料: 喜歡看電影的我。
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。