promotion image of download ymail app
Promoted

幫我翻譯聖經的這部分

The Lord is my shepherd; I shall not want.

He maketh me to lie down in green pastures,

He leadeth me beside the still waters,

He restoreth my soul;

He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.

Yea, though I walk through the valley of the shadow of death,

I will fear no evil, for thou art with me;

已更新項目:

因為這段篇章是聖經裡的

有一些古代用字

所以, 我想一般的翻譯網站應該會翻譯的不完整

拜託, 請翻譯的通順一點

謝謝!

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    這段話語是出於聖經詩篇23篇::

    中文聖經翻議如下 (http://www.ccbiblestudy.org/Old%20Testament/19Psa/...

    「主(耶和華)是我的牧者,我必不至缺乏(或我一無缺乏)。」

    「祂使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊 (或安靜的溪水邊)。」

    「祂使我的靈魂甦醒,為自己的名引導我走義路( 或正路 )。」

    「我雖然行過死蔭的幽谷,也不怕遭害,因為你與我同在

    http://www.mmmca.com/blog_hongcwchurch/p/104048.ht...

    還有歌曲咧 (http://www.beeboomboom.com/lyric/lyric3.htm)

    耶和華是我的牧者 (調: 友誼萬歲)

    耶和華是我的牧者 我必不至缺乏

    耶和華是我的牧者 我必不至缺乏

    祂領我到青草地上 領我到溪水旁

    祂使我的靈魂甦醒 引導我走義路

    我雖行過死蔭幽谷 也必不怕遭害

    因祂與我同在 祂杖祂竿都安慰我

    耶和華是我的牧者 祂不會離開我

    我一生一世必有恩惠慈愛隨著我

    參考資料: 我是基督徒 =)
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 魷魚
    Lv 6
    1 0 年前

    閣下是我的牧羊人; 我不會要。

    他maketh躺下的我在綠色牧場地,

    他leadeth我在寂靜的水旁邊,

    他restoreth我的靈魂;

    他leadeth我在正義道路為了他的名字的緣故。

    肯定,雖然我通過死亡的陰影的榖走,

    我不會恐懼罪惡,為你藝術與我;

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。