Yahoo奇摩知識+將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+服務將會轉為唯讀模式。其他Yahoo奇摩產品與服務或您的Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

火影忍者op9-ユラユラ

Hearts Grow 的ユラユラ

請問誰有中文歌詞

拜託了

3 個解答

評分
  • tenn
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    我只有TV版的歌詞呢.....

    迎著風飄向扭曲的天空

    往你的身邊飛去

    從沒離開過你身邊

    兩人的隔閡實在太大了

    任性的你直截了當地回我

    「又來了」讓我覺得好孤單

    若在陌生的城市裡哭泣

    就算不在身邊 也希望你能看到我的笑容

    迎著風飄向扭曲的天空

    往你的身邊飛去

    這兩種想法 感覺是如此的接近

    是之前華視在撥的時候抄下來的~

    參考資料: 我~
  • 1 0 年前

    我只知道這些

    そばにいるから(因為有在身邊) 註*动画.「火影忍者」ED11

    唄:AMADORI 作詞:アマドリ・佐々木望 作曲:アマドリ

    日羅歌詞:

    http://sakurasaku.blog.sohu.com/897191.html

    中文歌詞:

    有我陪在身邊

    在這條街上持續發生著各種各樣的事情

    今天透過電話的聽筒,好想聽到了你的哭聲

    你是已經實現了自己的夢想才回到這裏的吧`

    到現在為止還不明白的事我也有!

    在你流淚的時候,有我陪在你身邊

    離開已經習慣的夜晚,有我陪在你身邊

    不知不覺地望著天空,想起了我們過去有過的,和現在依然幻想的未來

    雨,繼續下著,是為了清洗天空

    你沒有放棄去完成的事,我知道喲!

    在你流淚的時候,有我陪在你身邊

    離開已經習慣的夜晚,有我陪在你身邊

    有我陪在你身邊

    流れ星 ~Shooting star~

    抬頭仰望天空

    看啊 星星們正眨著眼睛

    就如同這星球上的人們一樣

    釋放著各色各樣的光芒

    而我身在其中

    也想變的更加耀眼

    閉上雙眼 對心發誓

    將夢想寄託給流星

    這裡是我經常去的公園

    能看的到夜景的滑梯上面

    從來就是我的特等座

    只要一有煩惱我就會來這裡

    還和以前一樣在追尋夢想的途中

    所以現在還需繼續努力

    “難道這就是終點了嗎?”

    也曾經有過像這樣失落喪氣的日子

    但是每次都禁不住讓我回想起

    尋找過流星的那夜星空

    兒時許下的那個願望

    至今依然都沒有變過

    抬頭仰望天空

    看啊 星星們正眨著眼睛

    就如同這星球上的人們一樣

    釋放著各色各樣的光芒

    而我身在其中

    也想變的更加耀眼

    閉上雙眼 對心發誓

    將夢想寄託給流星

    參考資料: 自己有看火影
  • 1 0 年前

    我只有羅馬拼音的耶,不好意思囉!

    ユラユラ[op9]

    歌手:Hearts Grow

    作詞:Hearts Grow

    作曲:Hearts Grow

    ※ユラユラと 歪んだ空へ

    君の元へ飛んでゆけ

    こんなにも 近くに感じてる

    ふたつの想い※

    ずっと側にいたから

    空いた隙間大きすぎて

    生意気な君の素直な返事

    「またね…」が淋しい

    見慣れない街で泣いてるなら

    側にいなくても笑顔は届けたい

    (※くり返し)

    ひとり掛けのソファー

    真ん中を取りあったね

    いつまでも向き合っているために

    ふたりは頑張れる

    見上げた夜空は 雲が晴れて

    夢に向かってる 瞳は変わらない

    キラキラと輝く星は

    今も君を照らしてる

    出会った日と変わらぬ空の下

    ひとつの誓い

    話すときに髪を触るくせがうつっている

    ひとりきりで眠る

    胸の痛みさえ きっと絆

    (※くり返し)

    キラキラと輝く星が

    いつもふたり映してる

    出会った日と変わらぬ空の下

    ひとつの誓い

還有問題?馬上發問,尋求解答。