Yahoo奇摩知識+將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+服務將會轉為唯讀模式。其他Yahoo奇摩產品與服務或您的Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

依璇 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

拉丁語(拉丁)翻中文,拜託!!一句子二單字(也有人說是法文)

一句子 Pouf,qui sait,c'est con ca,m'en fiche,

二單字 moi

拉丁語(拉丁)翻中文,拜託!!一句子二單字

拜託大大,幫我翻翻

謝謝!^^

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    坐墊, 誰 知道, 這個笨蛋, 該死的 fiche

    (fiche 在法文有一堆意思,卡片、表格、文件、圖表、票...)

    如果是法文的話根本湊不起來,而且斷句太奇怪了,不是句子,文法也很怪。ca 的c下面有一個軟音,應該是 ça才對。

    moi 無庸置疑就是法文了,"我"的受格。相當於英文中的 "me"。

    參考資料: 外文系主修,修過一點法文
還有問題?馬上發問,尋求解答。