? 發問時間: 遊戲與休閒活動嗜好與手工藝 · 1 0 年前

英文翻譯題 : 麻煩各位英語達人

下列產品說明須翻譯成英文, 麻煩各位英語達人:

這個車殼去除了原廠面漆, 再重新噴上德國製造的黑色亮光漆.

特殊的塗裝在陽光照射下,局部依舊會透露著鋁合金底紋,

陰暗天隨即轉為全黑隱於餘暉.

沒有廠徽及贅飾的線條,但保有可供辨識的細節及特徵.

您仍能輕易認出這台不可一世的經典座駕.

以上

已更新項目:

http://world.altavista.com/tr 的中翻英系統僅供字面參考,但無法提供正確文法...........外國人會看不懂耶..........

3 個解答

評分
  • 雅心
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    The vehicle shell has removen the original factory 面漆, again

    respurts the black bright lac varnish which Germany makes

    The special painting under the sunlight illumination, partially as

    before can disclose the aluminum alloy bottom grain,

    The gloomy day transfers immediately entire black hides Yu

    Yuhui

    Does not have the factory emblem and the superfluous decoration line,

    but holds the detail and the characteristic which may supply to

    recognize

    You still could easily recognize the classical private car which this

    was insufferably arrogant

    Above 就這些囉?我也給你一句話吧

    :If you also have the need to tell me oh

    參考資料: If you also have the need to tell me oh
  • 1 0 年前

    天哪~這是甚麼爛翻譯啊.....

    要命喔

  • 1 0 年前

    This vehicle shell has removen the original factory paint, again

    respurts the black bright lac varnish which Germany makes

    The special painting under the sunlight illumination, partially as

    before can disclose the aluminum alloy bottom grain,

    The gloomy day transfers immediately entire black hides Yu

    Yuhui

    Does not have the factory emblem and the superfluous decoration line,

    but holds the detail and the characteristic which may supply to

    recognize

    You still could easily recognize the classical private car which this

    was insufferably arrogant

    參考資料: yahoo 字典
還有問題?馬上發問,尋求解答。