妹妹
Lv 4
妹妹 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英中文差異

crow's-foot~~烏鴉的爪子(翻譯為魚尾紋)

好怪的翻譯?

1 個解答

評分
  • Ahoo
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    你問我原因, 我不知道.

    我猜想, 烏鴉在西方視為不祥 , 而東方就不這麼認為.

    你老了, 臉上長滿皺紋, 象徵著一隻屋鴨在你臉上作記號,

    Now you are going to die.

    中英翻譯還有更好玩的, 比方說汽車的引擎蓋叫做 帽子 hood, bonet.

    馬子叫做 bitch , 狗屎 英文說是牛屎 , 考零分不是鴨蛋而是鵝蛋.

    湯是用吃的不是喝的......

    實體翻譯, Hamburger 很大肉大塊, 漢堡用碎肉屑,好小一個.

還有問題?馬上發問,尋求解答。