發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

museum context是什麼啊!

The issue focuses on ‘contemporary art for contemporary kids’ in a museum context with contributions from some writers and artists — including an interview with Berlin-based Olafur Eliasson about his white Lego project.

請問這句到底應該怎麼理解才對?

拜託了,我實在是搞不懂…

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    The issue focuses on 「contemporary art for contemporary kids」

    這場議題主要是關於『獻給現代孩童們的當代藝術』

    in a museum context with contributions from some writers and artists

    在博物館界有些作家和藝術家們投稿的稿件中都有提到這話題

    (因為這邊開頭的「contemporary art for contemporary kids」直接省略,

    若還原其中一個形式來看,或許你就會看得很明白:

    The issue focuses on 「contemporary art for contemporary kids」"that" is in a museum context with contributions from some writers and artists )

    including an interview with Berlin-based Olafur Eliasson about his white Lego project.

    另外也囊括了一場專訪柏林藝術家-Olafur Eliasson先生關於他白色樂高工程的會談

    in a museum context這邊指的是在博物館界中

    context 可以譯為背景的意思

    http://stats.macewan.ca/learn/staff/lit_comp.cfm

    這邊是以 Distance Education Context 來表現

    參考資料: myself
  • 1 0 年前

    The issue focuses on ‘contemporary art for contemporary kids’ in a museum context with contributions from some writers and artists — including an interview with Berlin-based Olafur Eliasson about his white Lego project.

    本刊物專注在 " 給當代兒童的當代藝術 " 的博物舘背景與其中的一些投稿(或讚助)的作家和藝術家的論點 - 包括和以柏林為基地的 Olafur Eliasson 訪談關於他的白色樂高計畫。

  • 1 0 年前

    in a museum context 我覺得是 "在博物館(這個環境)里",說明舉行"現代兒童的現代藝術"這個活動的環境

    Olafur Eliasson ,丹麥出生的當代藝術家

    議題是關於"現代兒童的現代藝術",這個活動將在博物館里舉行,並邀請一些作家和藝術家參與--包括對柏林藝術家Olafur Eliasson關於他白色樂高項目的訪問.

    參考資料: about Olafur Eliasson: http://en.wikipedia.org/wiki/Olafur_Eliasson
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    議題把重心集中在’同時代的人的當代藝術哄騙’在一個博物館背景中以來自一些作家和藝術家的貢獻- 包括關於他的白色塑膠拼圖板計畫的與位於柏林的 Olafur Eliasson 的面談。

還有問題?馬上發問,尋求解答。