匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 1 0 年前

西班牙文翻中文

Hola gente, soy compañero de grupo de matias de antoni y estamos

desesperados porque no sabemos la nota del Tp . Le pido por favor a

los profes que si tienen forma de contactar a Mariano Tugnarelli, le

den el aviso de que Los alumnos Hernan y Matias de Antoni estan a la

espera de la nota del trabajo practico, ya que mañana es el final y no

tenemos noticias al respecto.

Saludos

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Hola gente, soy compañero de grupo de matias de antoni y estamos

    desesperados porque no sabemos la nota del Tp .

    哈嘍~ 大家, 我是 Matias屬Antoni那組的同伴, 我們因為不知道Tp的成績而著急.

    Le pido por favor a los profes que si tienen forma de contactar a Mariano Tugnarelli,

    我請求教授們如有辦法聯絡Mariano Tugnarelli,

    le den el aviso de que Los alumnos Hernan y Matias de Antoni estan a la

    espera de la nota del trabajo practico,

    請通知他 他的學生們Hernan y Matias de Antoni 在等實習的成績,

    ya que mañana es el final y no tenemos noticias al respecto.

    因問明天即是期末了而我們還沒有有關於此的消息.

    Saludos

    問安.

    PS: 基本上就是在問tp的成績,tp = trabajo practico (學校的實習功課)

    2007-12-27 14:08:16 補充:

    是因為 不是"因問" = ., =

    SORRY~

    2007-12-27 14:09:15 補充:

    沒有很正確啦 .... 貓大~~

    因問 .... = ., =

    參考資料: perrito
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    Perrito大大翻的不錯

  • 老軒大大,您也別氣了

    用字典翻成那樣辭不達意的,也不會變成最佳解答啊^^

    版主您好!

    Perrito大大已經提供最正確的翻譯了,不用再等囉~

    若對西班牙或西班牙文有興趣,有空可以來晃晃哦

    http://republica-sino-hispana.blogspot.com/

    http://groups.google.com/group/republica-sino-hisp...

    一起加油吧^^

  • 1 0 年前

    翻譯結果~

    你好人們, 我是小組的伴侶antoni matias 並且我們是絕望的因為我們不知道Tp 的筆記。我請求對他請對profes 如果有形式接觸對Mariano Tugnarelli, 他們給警告他哪些學生Hernan 和Matias de Antoni estan 對工作I 的筆記的延遲實踐, 從這是末端的明天並且我們沒有新聞在問題上。問候

    2008-01-04 21:27:35 補充:

    爛!!

還有問題?馬上發問,尋求解答。