? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我翻這個單字的意思let's bounce...

請幫我翻這個單字的意思

let's bounce...let's bounds....

請問這兩者的意思有一樣嗎?

還是只有一個是對的

這句話的意思是什麼呢?

請英文高手 回答

謝謝

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Let's bounds 是錯的

    Let’s bounce 才具有意義.

    Bounce 是有跳躍的意思 但是講英文如果說Let’s bounce 的話就是 “我們走人”的意思

    Let’s dip.

    Let’s roll (out).

    Let’s bounce.

    就是 “我們閃人” 或 “閃人”

    例句:

    Crap, we broke the window. Let’s bounce (dip, roll out)!!!

    狗屎(完了), 我們把窗戶給打破了. 快閃人!!!

    希望對你有幫助 ^^

    參考資料: Myself la~
  • 1 0 年前

    002讚

  • 是不一樣的喔!!

    bounce有跳躍的意思

    let's bounce有"我們一起跳躍"的意思

    而bounds是指"界限.區域"的意思喔

    let's bounds應該是指"我們的界限.區域"

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。