John Smith 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

astray、wander、stray,這三個單字的差別?

關於「迷路、離題、漫遊」這類的概念,

我想了解一下關於astray、wander、stray,這三個單字的差別。

除了字典上的解釋,

最好能提供這三個單字在西方口語裡所具有的語意特徵、氣氛。

已更新項目:

沒有交叉比較嗎?

2 個已更新項目:

wander也當成迷路來用的時候。

3 個已更新項目:

我在網上自己能找到的資料好像還比大家的回答來得詳細=_=

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    查過字典後發現真的很複雜,我試著將問題簡單化,只挑出較關鍵的詞性和意義,首先從stray和 wander下手 (以下解釋皆從Collins COBUILD Dictionary中摘錄)

    stray (v.)

    1.If someone strays somewhere, they wander away from where they are supposed to be.

    2.If your mind or your eyes stray, you do not concentrate on or look at one particular subject

    = wander

    wander (v.)

    1.If a person or animal wanders from a place where they are supposed to stay, they move away from the place without going in a particular direction. = stray

    2.If your mind wanders or your thoughts wander, you stop concentration on something and start thinking about other things. = stray

    從這裡可知他們都有

    1.漫無目地閒晃的意思

    2.心不在焉或眼神游移的意思

    都是從"走失"這個字衍申出的意思,因此我認為此兩個字在這兩個解釋上是可以通用的

    至於

    astray (adv.)

    1.If something goes astray, it gets lost while it is being taken or sent somewhere.

    有 (人)走失或者(物)中途遺失的意思,其中go astray是常用的習語

    希望有解決到你的問題

    個人拙見,如有誤請不吝指教

    參考資料: Collins COBUILD Dictionary + me
  • 1 0 年前

    astray=迷路

    wander=漫遊

    stray=走失

  • 1 0 年前

    astray=誤入歧途

    wander=漫步

    stray=雜散

    參考資料: GOOg le
還有問題?馬上發問,尋求解答。