®¶¥ú ¤ 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

English translation.

"The more effort we invest in trying to make this work, the harder it seems to be to give up"

what the heck does this sentence mean? Can y'all help me work this shit

out?? Appreciate for it ^_^

已更新項目:

你們真叫我為難 答的都這麼好 怎辦?我該選誰咧

2 個已更新項目:

no no no, some of yall were misled.

What I asked was the meaning of that sentence given above.

Yall have provided so many good answers and now I fully understand what it means. Thx alot!!

Although this question just worth 5 points( I should have changed to 10 or 15), Im grateful to yall

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    工作越投入,越難去放去!!

    這一題在問什麼 translation word ? the more effort....,

    My answer is that if you were working harder and harder, you would not

    be easy to give up. Because you invest a lot of your time for this job.

    By the same time, you create your interesting, so it is not easy to give up.

    2008-01-07 16:02:44 補充:

    就像一段感情你付出越多,越難去分手!

    2008-01-07 16:02:45 補充:

    就像一段感情你付出越多,越難去分手!

    2008-01-08 08:03:16 補充:

    what the heck does this sentence mean? Can y'all help me work this *****

    out?? Appreciate for it ^_^

    這一塊 才是主要的問題!!!!!

    是吧 板主

    2008-01-08 20:05:46 補充:

    點數 不重要 重要的 是能幫到你 !! ^_^

    參考資料: me?
  • ricky
    Lv 5
    1 0 年前

    "The more effort we invest in trying to make this work, the harder it seems to be to give up"

    愈多的努力投資在試著去完成這件工作,這代表著譽不容易去放棄這項工作

    換言之:

    愈努力就譽會成功

    what the heck does this sentence mean? Can y'all help me work this *****

    out?? Appreciate for it ^_^

    (知道這是感謝回答問題的人 但我還是翻譯一下讓別人知道一下)

    這句鬼東西到底是什麼意思? 你能幫我解釋一下嗎?? 感謝您的協助 ^-^

  • 1 0 年前

    當我們投入越多的精力想要讓這件事情成功,我們就越難將他放棄.

    ---------------------------

    其實我覺得翻成中文反而比較難懂.

    參考資料: me
  • 1 0 年前

    "The more effort we invest in trying to make this work, the harder it seems to be to give up"

    我們投資更多的努力去做此工作,它似乎愈難去放棄它....

    暗示: 努力的投入與成功(或成績)成正比,越接近當初之目標,因而愈難(或捨不得) 放棄

還有問題?馬上發問,尋求解答。