? 發問時間: 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 1 0 年前

請大大幫我翻譯這篇情書 用簡單一點的英文

有一朵雲

好高好遠的一朵是我抓不住的

斜倚歪坐

就像是天上一顆累倦了的星宿

偶然在人間的投注

我在尋覓 一片陽光

卻發現陽光從雲端綻笑開來

灑一滿地亮麗的金光

使我無法睜眼,只能躲入遮幕

告訴自己這還是人間

而雲,仍然是雲

我卻想是那雨

在起起落落的蒸發裡

看顧他的前世今生

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    There is a cloud,

    Too high too far, it is a cloud I cannot hold on to it.

    Siting on a reckless chair,

    Swing like an exhausting star on the sky,

    I am exploring, a light shine from the sun,

    but realized sunlight shine through the cloud, smiling,

    Sun shine is bright as pretty gold light

    he/she(如果你是寫給男生放he女生放she) let me see nothing and can only hide behind the shade.

    I told myself this still is reality

    Cloud is still cloud

    I suddenly remembered that rain

    Rise and fall, rise and fall, wait to be evaporate,

    While looking through his past and now.

    翻得不好請多多包涵

  • 5 年前

    鴻博娛樂 http://www.hbbet.net

    財神娛樂 http://www.cs777.net

    富貴娛樂 http://www.fk888.net

    24小時不打烊, 多種遊戲任你玩

還有問題?馬上發問,尋求解答。