輝仔 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

幫我翻譯一句日文なかなかやってくれるじゃない

一群人突然被困在一個陷阱都沒辦法移動身體

A:大家都沒事吧

B:なかなかやってくれるじゃない

我翻做"完全動不了了"可以嗎??

還有一段日文幫我校正一下

我只懂日文50音而已,都是查電子字典來翻譯的

不知道這樣對不對,看能不能順便把口語用辭校正的更好

町の北にある火山じゃよ

在這城鎮北邊的火山

山の地下全体が火の民の一族の神殿になっておって

山的底下是火之民族的神殿

その一番奧の神殿にブレスストーンは眠っておるんじゃ

在神殿的最深處 龍息之石就在那裡

火の民の一族?

火之民族?

大昔に疫病で滅びた古代民族じゃよ

昔日因為疫病滅亡的古代民族

灯台も元々は彼等が作った物なんじゃ

燈塔本來也是他們所建造的

ところが彼等はブレスストーンを守る為に聖域の至る所に罠を仕掛けておいた

可是他們為了保護龍息之石所在的聖地 設置了許許多多的陷阱

じゃから迂闊には近寄れんのじゃよ

所以是根本不可能靠近的地方呀

謝謝各位了

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    底下的句子是遊戲RPG的吧

    沒有前後故事可能沒法翻得很好

    我盡力而為了----因為我也很喜歡遊戲的啦

    一群人突然被困在一個陷阱都沒辦法移動身體

    A:大家都沒事吧

    B:なかなかやってくれるじゃない

    這句是稱讚敵人或陷阱很厲害

    町の北にある火山じゃよ

    在這城鎮北邊的火山----OK

    山の地下全体が火の民の一族の神殿になっておって

    山的底下是火之民族的神殿-----OK

    その一番奧の神殿にブレスストーンは眠っておるんじゃ

    在神殿的最深處 龍息之石就在那裡----OK

    火の民の一族?

    火之民族?-----OK

    大昔に疫病で滅びた古代民族じゃよ

    昔日因為疫病滅亡的古代民族----OK

    灯台も元々は彼等が作った物なんじゃ

    燈塔本來也是他們所建造的----OK

    ところが彼等はブレスストーンを守る為に聖域の至る所に罠を仕掛けておいた

    可是他們為了保護龍息之石所在的聖地 設置了許許多多的陷阱---OK

    じゃから迂闊には近寄れんのじゃよ

    所以是根本不可能靠近的地方呀---OK

    很不錯啊

    玩的日文那麼厲害了

    佩服佩服

  • 1 0 年前

    B : 您做非常

    在鎮不是,山整體

    地下北部成為人民的火,呼吸石頭睡眠整體小組聖所

    在多數奧,它聖所是火的

    人民整體小組的火山?

    在很長時間前分成內廢墟在瘟疫燈塔

    陷井設定也來近到空的粗心大意

    的古老種族最初是事某事他和。 Al做了地方至於為他和。 Al到處神聖的

    界域為了保護呼吸石頭

  • 1 0 年前

    A:大家都沒事吧?

    B:老大~你幹得真好嘛!帶我們掉入陷阱!!(反諷)

    我在猜那個A是不是帶頭的,帶他們掉進窟臘!?╮( - ﹏ - )╭

  • 1 0 年前

    なかなかやってくれるじゃない應該不會是"完全動不了了"

    雖不知前文,依我不可靠的直覺判斷

    翻成"(你)這不是做的很好嗎?"

    下台一鞠躬

還有問題?馬上發問,尋求解答。