? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

inˋafter的差別(都表示在.......之後)

我在別的知識+看到的對嗎?

但也有說in是在......之內?

到底是怎樣???

after vs. in

1.表示以"現在"為起點,(指在…之後),in之後要接"一段"時間,after之後要接一個時間"點"

例:I shall come round in a day or two.我一兩天之後回來。

例:He'll come back after seven o’clock.他將在七點鐘之後回來。

2.表示以某個"過去"的時間為起點時,則after之後既可接時間點,也可接一段時間。

例:After seven days of this I went to a party.這樣過了七天後,我去參加一個聚會。

例:Just after seven the rain began to fall.剛過七點,就開始下雨。

3 個解答

評分
  • 景鈞
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    你好,我想您是被中文搞混囉!

    1.表示以"現在"為起點,(指在…之後),in之後要接"一段"時間,after之後要接一個時間"點"

    例:I shall come round in a day or two.我一兩天之後回來。

    這句話的意思是,我大概在第一天或第二天回來。

    這是一個"時間點"的概念。

    例:He'll come back after seven o’clock.他將在七點鐘之後回來。

    這個after 7 o'clock是一個時間帶的觀念,

    也就是說,他會在七點之後的整個時間帶裡回來。

    2.表示以某個"過去"的時間為起點時,則after之後既可接時間點,也可接一段時間。

    例:After seven days of this I went to a party.這樣過了七天後,我去參加一個聚會。

    例:Just after seven the rain began to fall.剛過七點,就開始下雨。

    我試著幫你做個結論。

    After可以使用在未來式或過去式,

    只要After後面加了一個明確的"時間點"即可。

    在某一個時間點之後,即代表"時間帶"

    in也是可以用在未來式或過去式,

    但是in後面要加一個時間的長度,

    代表在這個時間長度完成之後,該子句動作就會發生。

    He came home in 3 weeks after he ran away.

    他逃家之後三週就回家了。

    參考資料: me
  • 1 0 年前

    你po的解答是對的。in用在時間上的時候, 並沒有"在...之內"的意思, 那是我們以中文為母語的人, 望文生義, 照字面翻譯, 以致很多人都被弄混淆了。in真的是"在一段時間之後"的意思。

    節錄牛津字典對in的解釋第6項: after a particular length of time: to return in a few minutes / hours / days / months. It will be ready in a week’s time (= one week from now). She learnt to drive in three weeks (= after three weeks she could drive). -->在一段指定的時間之後。例句: It will be readly in a week's time = 從現在開始一星期以後。 She learnt to drive in three weeks = 在三星期之後她就可以開車了。

    不過, 牛津解釋裡第5項, 關於另一種in在時間上的用法, 像是in summer=在夏天, in the morning=在上午, in the 18th century =在18世紀。這個用法中, "時間"指的是"固定的時節", 而第6項的時間是"一段時間長度", 用這個方法來辨認就不會弄錯了。

  • 1 0 年前

    看不懂你要問的是什麼

    請多說明

還有問題?馬上發問,尋求解答。