阿依 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

affair、event、matter的比較

請問affair、event、matter當它們都當作「事件」或「事情」時,有什麼不一樣?

例如:一個是指比較大的事件,一個是指比較小的事件……等等

已更新項目:

還有thing

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    affair ( 與 matter 有時可通用)

    1.指 情況或事件: 正在處理或考慮中的事件。

    例如: I manage my financial affairs very carefully.

    (我很小心處理我的經濟事件)。

    2. 指 事項或情況: 特別指那種會導致大眾的強烈感覺,通常在道德上會令人感到不很同意的事件。

    例如: The arms-dealing affair of this country is very secretive.

    (這個國家的武器交易事件是很隱密的。)

    event

    1.指 任何發生的事件: 尤其是一些重要的或不尋常的事件:

    例如: This year's Brit Awards will be the biggest ever music event.

    ( 今年的英國音樂頒獎典禮將是最大規模的音樂盛會。)

    2.指 很多競賽或比賽中的一種:

    例如: The junior's 100 metre event will be followed by the senior's 500 metres.

    (低年級的100公尺比賽後接下來的是高年級的500公尺比賽。)

    matter

    指 一種正在處理或考慮中的情況或事項。

    例如: I don’t like to talk about my personal matter now.

    (我現在不想討論有關我個人的事情。)

    thing ( 類似 idea 和 event )

    1.指在一種大概的主題,主意,行動或事件等。

    例如: We need to discuss one more thing about this project.

    (有關這計畫我們需要再討論一件事。)

    Tom is unhappy about a very unpleasant thing.

    (湯姆為了一件非常不愉快的事而不快樂。)

    2. 與 the 一起用時,則指 確定的事實,主意,對象和事件等等。

    例如: Tom has told me exactly the thing I wanted to know.

    (湯姆已把我正想要知道的事告訴我了。)

還有問題?馬上發問,尋求解答。