YO 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我把這段話翻譯成英文

一般而言西方人注重個人、個體的發展

所以延伸出來的意義是,他們注重個人隱私

一些私人的問題,例如你的家庭狀況、父母親、薪資等等

不太熟的人是不方便過問的

即使需要詢問,也要很禮貌的告知:如果你不方便可以不用回答

如果你剛認識一個人就一直追問他的私人問題

西方人會有些反感

然而東方人長久以來較注重整體的發展

對於個體的壓抑,造成我們比較不在意個人隱私

(但現在有越來越注重隱私權的傾向)

至於買單,外國人會認為說好要請客就是要請

如果你更他爭著付賬是不禮貌的行為

若想要補償的話,可以送個禮物,或是下次再請他吃飯

請幫我翻譯這段話~簡單通順就可以ㄌ

3q

已更新項目:

美國人喜歡送禮物的時候對方在ㄊ面前打開禮物.而台灣人則會等沒人ㄉ時候才開.

美國人通常早上洗澡.或一天洗兩次.而台灣人往上回家才洗澡.一天洗一次.

美國教育叫注重應用.台灣老師則是較學生作一大堆習題.學生只會死背.

在美國16歲就可以開車但是要到21歲才能當司機.台灣18歲才能開車.

這一段ㄝ麻煩大大ㄅ我翻譯ㄌ

2 個已更新項目:

有沒有大大能幫我寫~步要用翻譯網站翻 3q

2 個解答

評分
  • HA
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    Generally speaking westerners pay attention to the development of individual , individual

    So the meaning extended out is, they pay attention to the individual privacy

    Some private problems, such as your family state , parents , wages ,etc.

    Not overdone it is inconvenient for person to bother about

    Even need to inquire , want very courteous telling: If it is inconvenient for you to can not answer

    If you just knew a person and questioned his private problem all the time

    Westerners will be a bit repugnant

    But Orientals have relatively paid attention to the development of the whole for a long time

    Constraining to the individual, cause us to relatively pay no attention to the individual privacy

    (but the inclination that has the right to pay attention to personal secrets more and more now)

    As for checking, foreigners will think that agree to entertain guests and will be just wanted to invite

    If your behavior that is rude that he strives to pay even more

    If want to compensate, can give a present , or will invite him to dinner again next time .

  • 5 年前

    美國人喜歡送禮物的時候對方在ㄊ面前打開禮物.而台灣人則會等沒人ㄉ時候才開.

    美國人通常早上洗澡.或一天洗兩次.而台灣人往上回家才洗澡.一天洗一次.

還有問題?馬上發問,尋求解答。