請幫我翻譯英文的醫學x光檢驗報告..thx
Chest film shows:
>The lung is clear. No definite mass nor effusion were noted.
>The heart and thoracic aorta are normal in size and shape.
>Bony thorax is unremarkable.
IMP: Ncgativc chcst radiograph.
已更新項目:
Sonar Diagnosis: NEGATIVE (這是我的超音波檢查報告)
請再幫我翻譯這一句!!!thx~
3 個解答
評分
- small goatLv 61 0 年前最佳解答
Chest film shows:
胸片X光片顯示:
>The lung is clear. No definite mass nor effusion were noted.
>肺部是清晰的。沒有明顯的腫瘤也沒肺積液。
>The heart and thoracic aorta are normal in size and shape.
>心臟及胸主動脈大小和形狀是正常的。
>Bony thorax is unremarkable.
>胸部骨頭部份是沒什麼特別的(正常的意識)。
IMP: Ncgativc chcst radiograph.
臆診(診斷):正常胸部X光片。
2008-01-18 11:37:09 補充
Sonar Diagnosis: NEGATIVE (這是我的超音波檢查報告)
超音波診斷:正常(這是我的超音波檢查報告)
- 匿名使用者1 0 年前
胸口影片展示:
肺是確切。確定大量亦不流出不是著名。
心臟和胸部主動脈是正常的在大小和形狀。
骨多的胸部是平凡的。
IMP: Ncgativc chcst 射線照相。
參考資料: 奇摩字典
還有問題?馬上發問,尋求解答。