?
Lv 4
? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

my line?是什麼意思?line有其他特別用法嗎?

以下是兩人的對話:

A:It is not fair to say things like that at times like these.

B:'Not fair' is my line.What were you thinking,transferring without even telling me?

my line在這是什麼意思?

除了線條及排隊外,

line還有其他特別的意思,用法及片語嗎?

已更新項目:

台詞這種說法聽起好像有點生硬?(雖然是對的沒錯)

想像一下,如果你要寫一本中文小說你會這樣翻譯嗎?

4 個解答

評分
  • emma
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    line也可以是台詞的意思.

    A:在這種時候說這些話並"不公平."

    B:"不公平"是我的台詞(=我才可以講的話).你在想甚麼, 沒告訴我就擅自轉來自己用?

    情境不太明確,要看前後文才知道為什麼B要這樣回答,有可能B覺得自己才是受委屈的人,所以A說B講這些話不公平,讓B不爽,所以B才說不公平才是B該說的 (這是我的推測啦.)

    2008-01-18 21:05:55 補充:

    line意思很多,也有分動詞跟名詞,yahoo字典給你做參考,看名詞的第十七個例子:

    http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=l...

    臺詞[P1]

    She learned her lines in a few hours.

    她幾個小時就背熟了臺詞。

    2008-01-18 21:50:49 補充:

    我想中英文間總是會有點語言隔閡.好比英文號稱有三十萬個生字,卻根本沒有孝順這個字,他們頂多用obedient,但中文不會說:他很"順從"他的父母吧.

    翻譯有所謂雅,達,信三原則.可能有時會稍微逸脫了原意不是那麼容易找到平衡點的.

    line用在這個地方就是台詞的意思

    不然你也可以翻成是"對我才不公平吧","你憑甚麼說不公平","不公平才是我該說的吧"

    但是就翻不出line這個字了.

    2008-01-23 01:12:33 補充:

    複製貼上?

    參考資料: 自己, 網路, 自己
  • 5 年前

    手機刪除line照片不見真的難過

    這家案例夠多,手機記憶體內外都可以,也沒限什麼牌子三星,HTC,SONY都可以,不過要等的比較久才知道原來要分析不是換零件哪麼簡單,心急吃不了熱豆腐,http://www.datahelp.com.tw

    htt[://www.data1.com.tw

  • 匿名使用者
    6 年前

    下面的網址應該對你有幫助

    http://phi008780416.pixnet.net/blog

  • 蛋頭
    Lv 4
    1 0 年前

    除了你所提到的~ Line還有台詞的意思~

    所以 "Not fair" is my line~

    就是"不公平"是我的台詞的意思~

    2008-01-18 21:01:29 補充:

    如果要我翻譯的話~

    那一句要我翻的話我會翻 ~~~~> "不公平"是我想對你說的話

    2008-01-18 21:17:59 補充:

    To:lk7841 大大...

    不好意思...請問你解釋的跟我有啥不一樣 ^^"

    2008-01-19 04:59:35 補充:

    既然你提到翻成中文小說的話,那我會翻成

    "不公平"才是我想要說的吧!

    參考資料: 我的英文知識, 讓你更了解意思~, 把語氣強調出來且翻成口語的感覺
還有問題?馬上發問,尋求解答。