EDWARD
Lv 7
EDWARD 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問買魚時想請店家殺魚和瓜魚膦英文要如何講

請問去超級市場買魚時想請店家殺魚和瓜魚膦英文要如何講呢

謝謝你

5 個解答

評分
  • ?
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    魚膦=scale

    刮魚膦 = scrape the scale off

    殺=請別用kill, 老外聽的懂, 但會有點怪, 建議用slaughter(宰殺動物時的用詞)

    範例:

    請問可以幫我殺了這條魚順便去魚鱗嗎?

    Could you slaughter the fish and scrape the scale off for me?

    其他你可能會用到的單字也給您參考:

    內臟: gut

    魚鰓: gill

    尾巴: tail

    參考資料: 我做食品貿易的
  • 1 0 年前

    一般買魚時之所以要請店家幫忙「殺」,無非就是希望去掉內臟。另外,"scale"本身就有刮鱗片的意思;"fish"是不可數名詞,前面不需加"the",所以用scale fish就可以了。

    下次您可以這樣問:

    Could you remove the gut and scale fish for me?

  • 1 0 年前

    Kill or slaughter. somewhat bloody.

    How about,

    "Would you do the scaling and gutting for me?"

    http://www.wikihow.com/Clean/Gut-a-Fish

    2008-01-19 15:46:24 補充:

    Kill or slaughter, somewhat bloody, makes people creepy.

  • 1 0 年前

    Kills the fish and the melon fish phosphine

    殺魚和瓜魚膦 是這句ㄉ

    參考資料:
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    如果只是要清內臟及刮魚鱗

    Could you clean the fish for me?

    如果要清內臟. 刮魚鱗兼去骨

    Could you clean and fillet the fish for me?

    一般國外的超市少有販賣全魚的. 因為老外不敢吃帶頭的食物. 他們說感覺有'罪惡感'. 所以在外國超市能看到的多半是魚排或無頭魚蝦. 除非你到碼頭買新鮮的... Hope this help!

還有問題?馬上發問,尋求解答。