4 個解答
評分
- 1 0 年前最佳解答
There is no rose without a thorn.
沒有無刺的玫瑰。
rose n. (名詞 noun) 薔薇花,玫瑰花[C]
without prep. (介係詞 preposition) 無,沒有,不
thorn n. (名詞 noun) 刺,棘[C]
比較白話的說法就是,每一朵玫瑰都是有刺的,
也比喻人生沒有十全十美,或人生是有苦有樂的意思。
參考資料: me - 1 0 年前
如果我的答案沒錯
應該是
中文翻譯:玫瑰有刺
英文翻譯:沒有玫瑰沒有刺
p.s.我的是有複數
我的是
There are no roses without thorns .
所以不知對不對
參考看看吧!
參考資料: myself
還有問題?馬上發問,尋求解答。