promotion image of download ymail app
Promoted
NANCY 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

scar tissue的中文意思?

我看了聯合公園的團員採訪之類的東西

主唱說:12years of abuse,it's built a lot of scar tissue.

那scar tissue到底是什麼?

tissue我看字典是有可能的解釋是"一套"、"組織"等等

有人能正確的回答嗎?

請做到"翻譯的真善美"

謝謝

這對我來說挺重要的

我想更深的了解聯合公園

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    " 結痂組織"

    Scar tissue 是指傷口經過一段時間的癒合之後所產生的傷疤,通常是指肉芽組織

    這是屬於醫學方面常用的名詞,我並不知道 LINKINK PARK 為什麼在訪談當中會用到這樣的字彙,但" scar tissue" 的確是這個意思。

    參考資料: 自己,本人為醫療工作者
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 3 年前

    他是樂團收錄的一首歌名

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 想念
    Lv 6
    1 0 年前

    你是看兄弟會派對的那個DVD訪問嗎?? 我的印象中含上下文的話 那時應該是在討論他的喉嚨怎麼能唱出那樣子的聲音吧 他是說12 年以他這樣的唱法很虐待他的喉嚨 他的喉嚨應該有很多受傷組織..... scar tissue指的是傷疤

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Carol
    Lv 6
    1 0 年前

    12years of abuse, it's built a lot of scar tissue.

    字義上: 經過12年來的傷害,形成了很多的傷疤.

    白話一點應該如下:

    "一路走來 跌跌撞撞,12年來累積了無數經驗與辛酸" (才有今日的成就)

    參考資料: myself
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    安安,

    scar tissue 指的是疤痕組織,

    12years of abuse,it's built a lot of scar tissue.

    這句話的意思是

    12年的虐待,它被建立出許多的疤痕組織。

    如果沒有估計錯的話,

    這裡的它是指{心},但還是要看前後文。

    白一點的意思就是

    因為12年的虐待,讓他的心受傷了,有了很多的疤痕。

    供你參考看看!

    2008-01-20 20:24:33 補充:

    原來上下文是指喉嚨阿~~~~~~~~~

    嗯嗯

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。