promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文課文中的一個句子

課文主題是風箏

第一段說韓信靠著風箏打贏很多戰爭

然後第二段的第一句:

The "paper hawk" that Han Hsin used was a kite.

這句我看不懂它什麼意思,也不知道它used是形容詞還是什麼.....

有人能翻譯一下並解釋它的文法嗎?

已更新項目:

對了...還有這句

An airplane creates its own wind in order to lift off the ground.

看不懂in order在這句子的意思.....

2 個已更新項目:

完全了解...感謝老師- -

這個問題能不能也順便.....

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

3 個已更新項目:

Han Hsin used a "paper hawk".

The "paper hawk" was a kite.

---------------------------------------

那能不能是這樣?句意會不同嗎?

Han Hsin used a "paper hawk" (that) was a kite.

4 個已更新項目:

對了~那in order to能改成for嗎?

抱歉一下那麼多問題@@

5 個已更新項目:

不行...介係詞後面是名詞

不經大腦發問= =

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    The "paper hawk" that Han Hsin used was a kite.

    韓信用的「紙鷹」就是風箏。

    這句話的結構是這樣的:

    1【The "paper hawk" 】2【that Han Hsin used】3【 was a kite.】

    1是這句話的主詞

    2是一個形容詞子句,是用來修飾主詞用的。

    3是這句話的主要子句。

    2在這個句子中的主要功用是用來形容補充1的,所以句子中就算拿掉2也是成立的:The "paper hawk" was a kite. 句中的that是The "paper hawk"的關係代名詞,也就是說兩個的意思是一樣的。 而裡面的used是是指【韓信過去用的】所以用use的過去是used。 

    所以把這句話拆解開就會變成這樣:

    Han Hsin used a "paper hawk".

    The "paper hawk" was a kite.

    An airplane creates its own wind in order to lift off the ground.

    飛機會創造出自己的羽翼是為了飛離地面。

    in order的意思是【為了】,後面通常加上to再接另外一個動詞。

    不知到這樣的解說是不是清楚?

    2008-02-03 12:37:30 補充:

    Han Hsin used a "paper hawk" (that) was a kite.

    這句是可以的!!!(但是強調的東西會從a "paper hawk"變成韓信喔!因為放越前面的東西越被強調)

    只是那個that千萬不能省略喔!!!(但是可以用which取代)

    因為他的地位是【主詞】,也就是跟a "paper hawk"的地位是相等的。不是說這句話中有兩個主詞,是說that所"代表"的是主詞,所以不能省略!

    2008-02-03 12:37:35 補充:

    妳第二句如果要改成for ,句子要改成這樣:

    An airplane creates its own wind for lifting off the ground.

    就是介係詞後面的動詞要改成動名詞!

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。