嫈嫈 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英翻中 Living with disease!

英翻中 Living with disease!

英翻中 Living with disease!

英翻中 Living with disease!

 

    

1.Living with disease!

 

 

2.Living with my child!

 

 

3.某人的口頭禪是「Good Strike」,代表「我今天心情很好」。

 Strike的意思很多,為什麼Good Strike會代表我今天心情很好呢?

  

  

1 個解答

評分
  • ?
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    1.Living with disease!和疾病一起生存,就是說人還活著但是生病了。 Living with a Disability,Living with Arthritis,Living with Cancer。

     

     

    2.Living with my child!和我的小孩生活。

     

     

    3.某人的口頭禪是「Good Strike」,代表「我今天心情很好」。

    Strike的意思很多,為什麼Good Strike會代表我今天心情很好呢?

    看字面解釋,strike=衝擊,打擊。Good strike,好的來打擊我,竟是心情好的意思。

還有問題?馬上發問,尋求解答。