匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請英文高手幫忙”一個沒辦法公開的愛人”中翻英

需要寫信給在國外的朋友,但這句翻的怪怪的

所以麻煩懂英文的高手請幫忙翻譯以下這句

"一個沒辦法公開的愛人"

中翻英

我不要電子辭典或直接照文字一個字一個字翻譯的哪種

非常不通順或是翻譯網站的哪種

我需要道地且通順流暢的英文翻譯

謝謝!!

8 個解答

評分
  • Kevin
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    版主您好:

    "公開"這個語意在英文中可以用[go public](主動)/[make public](被動)來表達.

    Don't send e-mail that can't go public.

    http://209.85.175.104/search?q=cache:3GddEr1SelUJ:...

    She can't afford to go public.

    http://209.85.175.104/search?q=cache:97EPCGEYQI0J:...

    Some clients can't afford to go public with their success stories.

    http://209.85.175.104/search?q=cache:b4d4qUhQj8sJ:...

    ... the day before that when he was made public also happened to be holiday.

    http://209.85.175.104/search?q=cache:tgp_-hsMnRAJ:...

    所以,

    "一個沒辦法公開的愛人"

    可以寫成:

    a lover/relationship that can't afford to go public

    a relationship/lover that can't afford to be made public

  • Artie
    Lv 6
    1 0 年前

    a secret sweetheart/love/lover/girl

    a covert sweetheart/love/lover/girl

    a can't be exposed sweetheart/love/lover/girl

    a can't be known sweetheart/love/lover/girl

    a can't be recognized sweetheart/love/lover/girl

    love...(多指女性)情人

    lover...(多指男性)情人

    girl...口語的女朋友.....she is my secret girl

  • 1 0 年前

    恩恩

    答案乃是

    A secret lover..

    新年快樂 大家恭喜發財唷

  • 1 0 年前

    "一個沒辦法公開的愛人"

    A lover that can not be public

    參考資料: self(美國)
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • lin
    Lv 5
    1 0 年前

    a secret lover.

    就是秘密情人啦!!!

    參考資料: me
  • Jose
    Lv 7
    1 0 年前

    "一個沒辦法公開的愛人" = 秘密情人 = A secret lover

  • 1 0 年前

    underground lover 地下戀情 ??

  • A not means public spouse 不知道是不是...看看吧

還有問題?馬上發問,尋求解答。