邱郁君 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Can’t make .........是什麼意思

請問

Can’t make the first move even though I try

是什麼意思

請盡快跟我說

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    first move 不能只翻做第一步啦 ~"~

    因為 兩人之間 不管主動方或是被動方都有第一步

    first move 應該是專指

    兩人之間 先出手的傢伙的第一個動作

    整個句子的重點

    與其說是在強調第一步 不如說是在強調主動

    舉例來說

    好人A 美女B 好人的朋友C

    這句話的使用情形應該是

    好人A想追不敢追 然後就跟他朋友C說

    我試過了 但是我還是沒法採取主動

    first move 在這邊是指好人A和美女B之間

    誰先主動 那行為才叫做 first move

    否則

    如果好人A問:要不要跟我出去喝咖啡

    美女B回答:好阿

    美女B的釋出善意 也可以當作是她的第一步

    所以 重點是主動 不是第一步

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    意思是:即使我嘗試過了,但仍然無法踏出第一步。

    參考資料:
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Can’t make the first move even though I try

    的中文翻譯是

    不能採取第一行動,即使我嘗試

    2008-02-16 21:18:34 補充:

    我是問我們外國老師的

    絕對絕對不會錯!

    參考資料: 自己(or網址)
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    the first move 第一步

    though I try 雖然我試過了

    整句: 我試過了但仍無法跨出第一步

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。