g-mode 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

投稿用!!幫忙中文翻譯為英文

主題:悟空的下午

說明:

悟空無奈著說著: 啊~好無聊!有什麼事可以讓生鏽的身子活動呢?

看來悟空依然無法習慣和平的天庭!!這是發生在取經完後的故事..

草圖是用Wacom Intuos3繪製後,以Painter上色最後進Photoshop編修完成

工作時間約一個禮拜的工作天..^^希望大家會喜歡!!

======================================================

^^"希望好心的人可以幫忙翻譯

請不要用翻譯軟體直接翻譯囧TZ"這樣會失去意義

拜託了

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Wu-Kung said with a sigh, "What a monotonous life! What can help me recover from indolence?"

    It seems that Wu-Kung still can't get used to a peaceful life in Heaven.

    It's the story after the pilgrimage tour.

    Drafted in Wacom Intus3, painted with Painter, and modifyed with the lastest Potoshop, it took

    about a week.

    Hope you enjoy it!

    2008-02-16 14:34:14 補充:

    個人覺得「生鏽的身子」用「rust(y)」並不適合,改用「indolence (懶散)」來說明。「活動身子」也沒聽過有人用「active (啟動)」修飾。因此,譯者以「recover from indolence」來表示使「身子動起來」以貼近原意。

    2008-02-16 14:47:53 補充:

    任何問題請至我的部落格

    http://tw.myblog.yahoo.com/mykimoblog-2007

  • 1 0 年前

    Subject: The Wukong afternoon showed that, The Wukong but was saying:

    ~ good is bored! What matter has to be allowed to let the rusty body

    activity? Looked like the Wukong still is unable the custom peace day

    courtyard! ! This is occurs in learns from experienced people the

    after story..

    我翻譯ㄌ

    參考資料: .............
還有問題?馬上發問,尋求解答。