promotion image of download ymail app
Promoted
凱倫 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問運費要告知對方支付的英文

就是我有一封信要寫

內容為:上星期寄出之樣品部份沒有收費,但DHL運費方面需由 貴公司支付。

這句怎麼翻譯呢?

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    There is no charge for the sample we shipped last week. However, your company should cover the DHL shipping charge.

    第二句"但DHL運費方面需由 貴公司支付。"以可寫為

    However, your company should pay for the DHL shipping fee.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    上星期寄出之樣品部份沒有收費,但DHL運費方面需由 貴公司支付。

    The sample(s) shipped out last week is/are free of charge; however, the transportation fee with DHL have to be paid by your side.

    參考資料: ~Self~
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Chinese English

    上星期寄出之樣品部份沒有收費,但DHL運費方面需由 貴公司支付。

    Last week mailed out the sample part not to collect fees, but the DHL transport expense aspect must pay by your firm.

    參考資料: 翻譯
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。