匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

”meet” & ”meet with”

請問要和人約時間見面應該要用meet xxx還是要用meet with xxx..

我一直習慣用meet xxx, 但突然發現老外喜歡用meet with xxx??

4 個解答

評分
  • Andy H
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    most of time, we use "meet XXX" when we meet that person for the first time, or first time in a long time. we use "meet with XXX" when we meet someone that we often get together with.

    Nowadays, you can mix both expressions.

  • Diana
    Lv 7
    1 0 年前

    我問過我的美籍英語教師,他說:

    1.與人有約時,用meet或meet with都可以。

    2.但是,如果只是偶然遇見某人,就只能用meet,而不能用meet with

    例如: I met John yesterday.

  • lin
    Lv 5
    1 0 年前

    ‘I will meet you’ / ‘I will meet with you’

    I will meet you有意味可以表達我們會有個會議, I will meet you. 或者我們一起合作完成一些工作; 但它也能簡單地意味著我們要在一個地方見面 I will meet you there...事情發生點是表較輕鬆不正式的場合,只是表達身體上(在那碰頭)的見面。這裡表達人跟人熟悉的程度會比下面的meet with you 來的更熟更認識。

    I will meet with you 是相當正式的的用法; 它有表達是為了一個非常重要且專業的工作討論才會彼此要見面。有時,有些人為了表達跟你見面的重要性...她們也會說 I will meet with you. 比如說,當你跟廠商約好會議時間,你就可以說 I will meet with you. 或者跟教授約時間 你也可以說 I will meet with you.

    參考資料: me
  • 1 0 年前

    用 meet 跟 meet with xxx

    是要看情況而定

    如果是 you 的話

    就要用 meet you

    如果是 he/ she 的話

    就要用 meet with him/ her

    不同情形 用法就有不同

    參考資料: 自己的經驗
還有問題?馬上發問,尋求解答。