宜嬅 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

drink的用法

"你喝酒了嗎" 這句的英文要怎麼說?

另,drink 與 drank 分別該於何時使用?

謝謝

已更新項目:

所以在一般場合也可以使用"did u drink" ,而並非一定要在酒吧或pub是吧?

另外, drink drank drunk 這三種形式的文法,我還是覺得有點複雜,我承認

我還是不太懂,例如有一句翻譯"we drank to our success",我們為我們的成

功乾杯,為何不是用drink ,它不是正在進行嗎?為何使用的卻是過去式?

我只是想了解外國人口語上較常用的一些簡單句子。

5 個解答

評分
  • 最佳解答

    "你喝酒了嗎"

    Did you drink?

    如果你在酒吧,朋友會直接這樣問,通常不會再加上 alcohol

    drink在動詞上是原型動詞

    I drink.

    You drink.

    He drinks.

    She drinks.

    表示習慣

    (你可參考原型動詞的用法)

    drank在動詞上是過去式或者完成式

    I drank.

    You drank.

    He drank.

    She drank.

    表示過去有的動作且該動作已經結束

    (你可參考過去式的用法)

    I have drank.

    You have drank.

    He has drank.

    She has drank.

    表示從過去一直持續到現在的動作

    (你可參考完成式的用法)

    當然過去完成式也是用drank,例如 I had drank.

    你是要問這些嗎???

    參考資料: 住國外的自己
  • ?
    Lv 4
    1 0 年前

    我倒是不覺得美國沒有用 alcohol 因為它本來就是屬於酒類的名詞

  • ?
    Lv 4
    1 0 年前

    charming 說的沒錯,通常在美國不會特別再加alcohol了。

    Have you been drinking?就是問你有沒有喝酒, etc..

  • 1 0 年前

    "你喝酒了嗎" 這句的英文

    Did you drink the wine?

    你喝醉了嗎?

    Are you drunk?

    drank是過去式

    I drank some wine.我喝了些酒。

    drink是現在式

    I drink a little wine every day before I go to sleep.

    我每天睡前都喝點小酒

    參考資料: 自己
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    你喝酒了嗎?這句的翻譯應該是

    Did you drink some alcohol?

    因為問這句話的同時,事情應該發生了,所以用助動詞did問.

    此外,alcohol這個字是酒精的意思,但如果是說wine這個字的話,

    是代表紅酒的意思,所以要用alcohol問.

    drink是用在現在式的句子

    drank是用在過去式的句子(代表己經發生過)

    希望可以幫助到你^^

    參考資料: myself
還有問題?馬上發問,尋求解答。