KJ 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

不解幾句英文的意思

maybe I'll choke th e chicken, purge my snorkel all over them flappy-ass tits.

幫我分析這句還有

chill, spazz-monkey.

Hey, Casper the friendly Asshole Ghost.

Man, that bitch got herself a nice little dumper.

2 個解答

評分
  • Chyi
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    Hi KJ,

    I don’t know where you got this sentence from. It’s not very decent English.

    “maybe I'll choke the chicken, purge my snorkel all over them flappy-ass tits.”

    1. Choke the chicken - the person is choking their dick; masturbation.

    2. Purge one’s snorkel – ejaculation, purge one’s dick

    3. Snorkel – SLANG for sausages; dick

    4. tits –nipples(奶頭); breast

    So… here you go (this is so derogatory…):

    Maybe I will play with my dick (or masturbate), spread my sperm all over their sagging breast. ><

    Cheer!!

  • 1 0 年前

    1.maybe I'll choke th e chicken, purge my snorkel all over them flappy-ass tits

    答:可能我將堵塞th e 雞, 清洗我的廢氣管到處他們flappy 驢子山雀

    2.chill, spazz-monkey.

    答:冷顫, spazz 猴子。

    3.Hey, Casper the friendly Asshole Ghost

    答:嘿, Casper 友好的笨蛋鬼魂

    4.Man, that bitch got herself a nice little dumper.

    答: 人, 那條母狗上了自己一位精密小的傾銷者。

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。