Jonathan 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

bully and prize

這兩個字 都有 特好的,第一流的意思

例如:

1.She always does something silly, she is a prize fool.

2.What a bully idea!

3.Bully for us!

請問差別?

已更新項目:

BULLY AND PRIZE 的差別 或是 用在不同的情況 ..等

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

     

    阿Q 大大,

    您想知道 bully 和 prize

    當作『特好』或『第一流』用時,

    是否有程度上的差別,

    或是分別用在不同的時機。

     

    先討論使用時機,

    其實,

    bully 和 prize 當成特好或第一流,

    都是比較 informal 的用法,

    只是 bully 又比 prize 更加口語話的用法,

    prize 比較有可能用在文字書寫上,

    而 bully 通常只用在說話上。

     

    至於程度上的差別,

    bully 和 prize 雖然都是『極好的』的意思,

    但是 prize 有一點那麼更加 superior 的含義在裡面,

    prize 的好是好到可以獲頒獎狀的那種好,

    好到可以「叫阮第一名」的好,

    而 bully 則稍稍略遜一籌,

    bully 的好算是 well done,

    充其量只能算是「乾得好」的那種好。

     

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    無最佳解答

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。