Thor 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

中文住址翻英文住址

請各為幫我解答一個問題!!

請問

新竹縣新埔鎮巨埔里xx鄰xx之x號

要怎麼翻成英文

上面的x是不方便透露

拜託各為幫我解答囉!!

已更新項目:

順便告訴我鄰.里.鄉.路.......這些喔!!

6 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    通用拼音

    No.xx-x(xx-x號), Jyupu Village(巨埔里), Sinpu Township(新埔鎮), Hsinchu County(新竹縣) 305(郵遞區號), Taiwan (R.O.C.)

    漢語拼音

    No.xx-x(xx-x號), Jupu Li(巨埔里), Xinpu Town(新埔鎮), Hsinchu County(新竹縣) 305(郵遞區號), , Taiwan (R.O.C.)

    鄰的部份可以省略吧

    你可以在

    http://www.post.gov.tw/post/index.jsp

    郵局的網站查的到

  • 匿名使用者
    4 年前

    新竹縣竹北市莊敬三路號1樓

  • 5 年前

    台中市西屯區福安路55巷3號12樓之3

  • 5 年前

    新竹縣新豐鄉康樂路一段457巷3弄4號2樓

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • Xin Zho Xian Xin Pu Zhen Ju Pu Li Lin Zhi Hao

    新 竹 縣 新 埔 鎮 巨 埔 里 鄰 之 號

    參考資料: 英漢字典
  • 1 0 年前

    新竹縣新埔鎮巨埔里xx鄰xx之x號

    鄰.里.鄉.路

    Hsinchu Hsien new Port area town great Puli xx neighbor xx zhi x number

    Neighbor. In. Village. Road

    參考資料: word (譯龍BAR)
還有問題?馬上發問,尋求解答。